Скорее, искали наименее защищенного Верховного.
— Зачем?
— Если бы я знал, зачем изначально похищали и убивали других драконов, я бы тебе ответил. Но скорее всего дело в уровне силы.
— А мать и брат Адалин… в смысле мои, они тоже, выходит, жертвы.
— Я думаю, да.
— Хм…
— И этот кто-то знал мое расписание. Следил за мной, а еще мог сам подстроить все так, чтобы я попался в ловушку. Кто-то настолько неприметный, что его не станешь подозревать. Кто-то такой, в ком никогда не усомнишься.
Он говорил так, словно речь шла о ком-то конкретном. Как будто уже понял, кто стоит за всем этим. А я вот нет.
Кто мог знать о планах Раймонда? О том, что мы с ним отправились в мое поместье, знал Велтон. Но это ведь не может быть он, верно?
По телу пробежала волна мурашек. Стало страшно. И не зря.
Не успела я додумать мысль, как в тишине раздались медленные, издевательские хлопки.
— Ну наконец-то ты сообразил, Рей. Я уж думал, не догадаешься, — раздался знакомый голос.
Глава 61
Медленные, издевательские хлопки отражались от каменных стен и становились почти оглушающими. Из темноты пещеры вышел Карл.
Улыбчивый ассистент Реймонда, который так ловко уворачивался от летящего в него пресс-папье.
— Ты не выглядишь удивленным, друг мой, — сказал Карл. — Неужели все же догадался?
— После того как оказался здесь, было сложно продолжать отрицать очевидное. Каждый раз перед нападениями на меня только ты знал, что я куда-то собираюсь.
Его уже можно начинать сжигать? На мне ошейника нет, я могу. Интересно, он знает, что у меня есть магия? Да нет, вряд ли, тогда бы я была закована так же, как Реймонд. Теоретически, эффект неожиданности мне обеспечен.
Нет, лучше подождать, пока откроет решетку и подойдет поближе, чтобы наверняка. Ну или пока вообще край не настанет.
— Каюсь, было неосмотрительно с моей стороны.
— Впервые вижу твои настоящие эмоции, — спокойно ответил Реймонд. — Отвратное зрелище.
— Ну ты уж слишком не дерзи, — пригрозил ему пальцем Карл.