All Flesh is Grass

Клиффорд Саймак
All Flesh is Grass
Автор: Клиффорд Саймак
Просмотров: 0
Клиффорд Саймак

Книга «All Flesh is Grass» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

He was Nancy Sherwood's father and an industrialist of sorts who was a native of the village and lived in the old ancestral home on top of the bill at the village edge. Unlike the rest of us, he was not entirely of the village. He owned and ran a factory at Elmore, a city of some thirty or forty thousand about fifty miles away. It was not his factory, really; it had been his father's factory, and at one time it had been engaged in making farm machinery. But some years ago the bottom had fallen out of the farm machinery business and Sherwood had changed over to the manufacturing of a wide variety of gadgets.

Just what kind of gadgets, I had no idea, for I had paid but small attention to the Sherwood family, except for a time, in the closing days of high school, when I had held a somewhat more than casual interest in Gerald Sherwood's daughter.

Отец Нэнси Шервуд, в некотором роде промышленник, был коренной милвиллец и жил на краю города, на вершине холма, в старом прадедовском доме. Не в пример всем нам, он не ограничивал свою жизнь рамками Милвилла.

Ему принадлежала фабрика в Элморе  — до Элмора от нас миль пятьдесят и там чуть ли не сорок тысяч жителей. Фабрика досталась Джералду от его отца и когда-то выпускала сельскохозяйственные машины. Но несколько лет назад разразился крах, сельскохозяйственные машины стали никому не нужны, и Шервуд занялся всевозможной технической мелочью. Какие там штучки и приспособления выпускала его фабрика, я понятия не имел: семейство Шервуд меня не слишком занимало, если не считать той поры, когда я кончал школу и всерьез увлекся дочерью Джералда.

He was a solid and substantial citizen and he was well accepted. But because he, and his father before him, had not made their living in the village, because the Sherwood family had always been well-off, if not exactly rich, while the rest of us were poor, they had always been considered just a step this side of strangers. Their interests were not entirely the interests of the village; they were not tied as tightly to the community as the rest of us.

So they stood apart, perhaps not so much that they wanted to as that we forced them to.

Джералд Шервуд был человек солидный, состоятельный, в городе его уважали. Но деньги свои он, как и отец его, наживал не в Милвилле, а на стороне, притом Шервуды были если и не по-настоящему богаты, то все же люди с достатком, а мы, остальные, бедны как церковные мыши, и потому их всегда считали отчасти чужаками.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги