All Flesh is Grass

Клиффорд Саймак
All Flesh is Grass
Автор: Клиффорд Саймак
Просмотров: 0
Клиффорд Саймак

Книга «All Flesh is Grass» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ничего у меня не получается, Элф. Завтра утром прикрываю лавочку.

— А дальше что?

“I don't know. I haven't thought about it.”

Alf signalled to Mae to bring another round of beers.

“You don't feel,” he said, “there's anything to stay for.”

— Не знаю. Пока не придумал.

Элф помахал Мэй, чтоб принесла еще пива.

— Видно, тебя тут больше ничто не держит,  — сказал он.

I shook my head. “There's the house, of course. I would hate to sell it. If I left, I'd just lock it up. But there's no place I want to go, Alf, that's the hell of it.

I don't know if I can quite explain. I've stayed here a year or two too long; I have Millville in my blood.”

Я опять покачал головой:

— Не забудь, остается дом. До смерти не хочется его продавать. Если уеду, просто запру его на замок. Но ехать-то никуда неохота, Элф, вот беда. Не знаю, как тебе объяснить. Надо было унести отсюда ноги хотя бы года два назад. А теперь Милвилл так прочно в меня въелся  — не вытравить.

Alt nodded. “I think I understand. It got into my blood as well.

That's why I came back. And now I wonder if I should have. Of course I'm glad to see you, and maybe some other people, but even so I have a feeling that I should not have come. The place seems sort of empty. Sucked dry, if you follow me. It's the same as it always was, I guess, but it has that empty feeling.”

Элф кивнул:

— Кажется, понимаю. В меня он тоже въелся. Потому я и приехал. И сам не пойму, зачем. Конечно, я очень рад тебя повидать, и, может, еще кое-кого, но все равно чувство такое, что зря я сюда вернулся.

Как-то здесь пусто. Будто от прежнего Милвилла ничего и не осталось, одна скорлупа  — понимаешь, что я хочу сказать? Может, на самом деле он и не изменился, но такое у меня чувство.

Mae brought the beers and took the empty glasses.

“I have an idea,” Alf said, “if you care to listen.”

“Sure,” I said. “Why not?”

Мэй принесла пиво и забрала пустые кружки.

— Придумал!  — сказал Элф.  — Хочешь послушать?

— Конечно. Отчего не послушать.

“I'll be going back,” he said, “in another day or so.

Why don't you come with me? I'm working with a crazy sort of project. There would be room for you. I know the supervisor pretty well and I could speak to him.”

“Doing what?” I asked. “Maybe it would be something that I couldn't do.”

— Через денек-другой я отправлюсь восвояси. Может, поедешь со мной? Я работаю в одном презабавном заведении. Там и для тебя найдется место. У меня отличные отношения с главным, могу замолвить за тебя словечко.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги