Безупречная жена

Стефани Лоуренс
Безупречная жена
Автор: Стефани Лоуренс
Просмотров: 3
Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.

Книга «Безупречная жена» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Как еще, моя дорогая, мы сможем справиться с миссис Миммс?

Конечно, Антонии пришлось уступить; исход этого бунта был вполне предсказуем. С ослепительной улыбкой тетушка представила ее подошедшим гостям:

– Моя обожаемая племянница – осмелюсь предположить, что вы уже знакомы. Антония несколько раз проводила с нами лето. Даже не знаю, как нам удалось бы организовать праздник без ее помощи.

Антонию тут же пригвоздил к месту василисковый взгляд миссис Миммс.

– В самом деле? Вы помогали? – Миссис Миммс обвела цепким взглядом террасу и лужайки, заставленные столами и павильонами с прохладительными напитками.

Тут будет реклама 1
Она недоверчиво поджала губы, и тут ее взгляд упал на Филиппа, приветствующего следующих гостей. – Понимаю.

Одним-единственным словом миссис Миммс передала свое представление об увиденном. Полная решимости вести себя с достоинством, Антония пленительно улыбнулась:

– Надеюсь, вам понравится наш праздник. – Она сопроводила свои слова вежливым кивком и перевела взгляд на Горацию и Онорию Миммс.

Тут будет реклама 2
Обе пытались завладеть вниманием Филиппа и не отрывали от него восхищенных взглядов. – И вашим дочерям, конечно.

Миссис Миммс бросила колючий взгляд на свое потомство.

– Девочки, за мной! – скомандовала она и устрашающе сдвинула брови. И не мешкайте! – И она величаво продолжила свой путь по лестнице.

Миссис Миммс была не единственной из дам в округе, которые восприняли приглашение на праздник как возможность соблюсти интересы своих дочерей. По мере того как прибывали гости, это стало совершенно очевидно.

Тут будет реклама 3
Антония вдруг поймала на себе несколько крайне расстроенных, если не сказать, раздраженных взглядов. Многие помнили ее еще с прежних визитов; большинство приветствовали ее довольно тепло, но находились и такие – в основном матроны с незамужними дочерями, – кто вел себя более сдержанно.

К удивлению Антонии, леди Арчибальд высказалась с типичной для нее откровенностью:

– Проклятье! Я уж думала, вы исчезли навсегда. Или успешно вышли замуж!

Антония попыталась скрыть усмешку.

Тут будет реклама 4
На эту даму просто невозможно обижаться: ее светлость хоть и не отличалась тактом, но имела доброе сердце. Леди Арчибальд обернулась и с кислой миной смерила взглядом робкую, как мышь, барышню, которая, естественно, не могла оторвать глаз от Филиппа – впрочем, как и многие другие юные леди. Дама хмыкнула:

– Пойдем, Эмили. Нет смысла смотреть телячьими глазами в ту сторону.

Антония решила пожать руку Эмили, чтобы сгладить неловкость.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги