Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Светлана Томская
Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Автор: Светлана Томская
Просмотров: 0
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.

Книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А то чему эти мамки да няньки научить могут, да?

Ну вот, а я только о нем хорошо подумала!

Пока Рейкен сажает Дэйва в манеж и проверяет, все ли удобно, я успеваю поставить пироги в печь, собрать в корзинку хлеба и булок Анхелю с Райтой и даже продать каравай одному из посетителей.

Потом они уходят, а я остаюсь прибираться да планировать заботы к новому дню.

После обеда, когда Дэйр спит, а я примерно подсчитываю траты и выручку, входная дверь снова открывается. На пороге появляется немолодая очень прилично одетая дама.

Тут будет реклама 1

Не из знати, но и не из простых. Она очень внимательно окидывает взглядом лавку, задерживаясь на печи, прилавке с остатками хлеба.

– Чем могу вам помочь? – я встаю и выхожу к посетительнице.

– Его светлость приказал заказывать хлеб у вас, – говорит она, а потом, видя мой удивленный взгляд, продолжает: – Судя по всему, мэр еще не сказал вам. Или, может, не собирался.

Она делает еще пару шагов вперед и прикрывает глаза.

– Вы готовите еще что-то, кроме хлеба?

– Сладкие булочки, – уверенно отвечаю я.

Тут будет реклама 2

– Нет-нет, это я вижу… Что-то еще.

– Пироги, – вспоминаю я, что их надо бы как раз проверить.

– Прекрасно, – довольно кивает женщина. – Вот список всего, что нужно каждое утро доставлять в особняк герцога. Добавьте к этому еще пару пирогов. Пироги доставьте прямо сегодня.

Я принимаю от посетительницы записку и удивленно рассматриваю ее. А женщина тем временем кладет на прилавок серебряную монету.

– Это аванс. Остальное – по факту. И постарайтесь сделать так, чтобы хлеб не остыл, пока вы несете его по улице.

Тут будет реклама 3

– Хорошо… – все еще растерянно говорю я. – Но подскажите точнее, куда мне это все нести.

– Как куда? В особняк герцога Этерлайна.

Она уходит, а я понимаю, что жизнь будто специально сталкивает меня с мужем Алтеи, этим опасным драконом.

Глава 35

Верчу в руках серебряную монетку. Вот это я влипла. Доставить пироги Ксаррену. То есть прямиком отправиться в логово к хищнику. Может ещё и сына с собой взять, чтобы ему удобнее было его отобрать?

Самого Ксаррена я, может, и не встречу, но пару раз мне приходилось бывать в этом городе с ним.

Тут будет реклама 4
А значит, хоть я теперь и мало похожа на герцогиню, но кто-нибудь из слуг может случайно узнать меня.

Может, стоит отказаться? Угу. И привлечь внимание к своей персоне. Если не сам дракон, то его слуги непременно удивятся, почему я это сделала. Невозможно представить уважительную причину, по которой владелица небогатой пекарни может отказаться от такого выгодного заказа. Да и деньги нужны.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги