Письмо от мистера Седдона из компании «Седдон, Блатервик & Седдон» мисс Элинор Карлайл от 20 июля:
«Блумсбери-сквер, 104Дорогая мисс Карлайл!
Я убежден, что вам следует согласиться на предлагаемые майором Сомервеллом 12,500 (двенадцать тысяч пятьсот) фунтов за Хантербери. Крупную недвижимость в настоящее время продать чрезвычайно трудно, и эта цена вполне приличная. Но он ставит условие, чтобы его права на владение были оформлены безотлагательно. Поскольку мне известно, что майор Сомервелл интересовался также и другими усадьбами в округе, я советую немедленно принять его предложение.
К тому же майор Сомервелл согласен в течение трех месяцев пользоваться той мебелью, которая имеется в поместье – пока не будут завершены все юридические формальности с продажей.
Что же касается привратника Джеррарда и его пенсионного содержания, то я слышал от доктора Лорда, что он серьезно болен и жить ему осталось недолго.
Завещание еще не утверждено, но я в соответствии с вашим распоряжением передал мисс Мэри Джеррард сто фунтов.
Искренне ваш
Эдмунд Седдон».Письмо от доктора Лорда мисс Элинор Карлайл от 24 июля:"
"«Дорогая мисс Карлайл!
Старый Джеррард сегодня скончался. Не могу ли я быть чем-нибудь вам полезным? Слышал, что вы продали дом нашему новому члену парламента майору Сомервеллу.
Искренне ваш
Питер Лорд».Письмо от Элинор Карлайл Мэри Джеррард от 25 июля:
«Дорогая Мэри!
Очень опечалена вестью о смерти твоего отца.
Я продаю Хантербери майору Сомервеллу.
Искренне твоя
Элинор Карлайл».Письмо от Мэри Джеррард сестре Хопкинс от 25 июля:
«Дорогая сестра Хопкинс!
Очень признательна, что вы написали мне об отце. Рада, что он не страдал. Мисс Элинор пишет мне, что дом продан, и просит как можно скорее освободить сторожку.
Преданная вам
Мэри Джеррард».
ГЛАВА 7
Утром в четверг, двадцать седьмого июля, Элинор Карлайл вышла из дверей гостиницы «Королевский герб» и в раздумье остановилась на пороге, поглядывая то влево, то вправо.
Внезапно она с радостным возгласом бросилась на другую сторону главной улицы Мейденсфорда.