– она драматическим жестом провела ребром ладони по шее, – до самого уха!
Пилар сделала паузу, явно наслаждаясь повествованием.
– И вам не стало дурно при виде крови? – спросил Джонсон.
Девушка уставилась на него:
– А почему мне должно было стать дурно? Когда людей убивают, всегда бывает кровь. Только там ее было очень много.
– Кто-то из остальных сказал что-нибудь? – осведомился Пуаро.
– Дэвид сказал такую забавную вещь. Сейчас вспомню... «Жернова Господни...» Что это значит? Жернова мелют зерно, не так ли?
– Ну, думаю, пока это все, мисс Эстравадос, – промолвил Джонсон.
Пилар встала и одарила очаровательной улыбкой всех по очереди.
– Тогда я пойду. – Она вышла из комнаты.
– «Жернова Господни мелют медленно, но верно», – произнес полковник Джонсон. – И Дэвид Ли сказал это!
XVДверь открылась снова. На момент полковнику Джонсону показалось, что в комнату опять вошел Гарри Ли, но, когда Стивен Фарр шагнул вперед, он понял свою ошибку.
– Садитесь, мистер Фарр, – предложил Джонсон.
Стивен сел, окинув троих мужчин холодным смышленым взглядом."
"– Боюсь, я мало чем смогу быть вам полезен, – заговорил он. – Но, пожалуйста, задавайте мне любые вопросы. Возможно, мне лучше для начала объяснить, кто я такой. Мой отец, Эбенезер Фарр, более сорока лет тому назад был партнером Симеона Ли в Южной Африке. – Стивен сделал паузу. – Папа много рассказывал мне о Симеоне Ли. Они оба сорвали недурной куш – Симеон Ли уехал в Англию с целым состоянием, да и мой отец заработал порядочно.
– Когда вы прибыли сюда, мистер Фарр?
– Только вчера.
– Сегодня вы видели мистера Ли?
– Да, поболтал с ним утром.