Юная жена

Майя Бэнкс
Юная жена
Автор: Майя Бэнкс
Просмотров: 2
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой… Перевод: Е. Моисеева

Книга «Юная жена» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда Грэм помог Эвелин взойти на помост, братья поднялись из-за стола и ждали, пока он усадит жену подле себя. Рори шла следом и быстро проскользнула на свое место рядом с Боуэном.

Эвелин приветливо улыбнулась братьям Грэма и грациозно опустилась на скамью. Грэм сел во главе стола и протянул Эвелин свой кубок.

Она едва слышно поблагодарила его. Грэм и сам почти не расслышал, но решил не привлекать к ней излишнего внимания присутствующих, сказав, что надо говорить громче, — Эвелин и так слишком нервничала.

Тиг с противоположной стороны стола знаком привлек ее внимание, а когда она обернулась, сказал:

— Ты прекрасно выглядишь.

Тут будет реклама 1

Эвелин вспыхнула до самых корней волос. Ее щеки порозовели. На этот раз она высказала свою благодарность достаточно громко, чтобы те, кто сидел рядом, услышали.

Грэм под столом стиснул ее колено.

В этот момент в зал торопливо вошла Нора в сопровождении целой процессии женщин. Грэм отметил, что сегодня они работали в поле или стирали белье. Кто-то из них выглядел испуганно — им прежде не доводилось прислуживать за столом у лэрда, — кто-то взялся за новые обязанности решительно и уверенно.

Тут будет реклама 2
Служанки принялись разносить еду и питье. Сначала обслуживали стол лэрда.

Грэм проследил, чтобы жене подали первой. К этому моменту все уже поняли, что он не потерпит непочтительности, а потому прислуга из кожи вон лезла, чтобы угодить Эвелин.

Удовлетворенный тем, что по крайней мере нынешним вечером его жену никто не обидит, Грэм принялся за еду.

— Ты послал за отцом Драммондом? — спросила Рори.

Тут будет реклама 3

Грэм вздохнул.

— Нет, малышка, не послал.

Рори выразительно нахмурилась, давая понять, как она недовольна.

— Ты обещал!

Эвелин быстро водила глазами туда-сюда, чтобы уследить за разговором. Тогда Грэм намеренно заговорил медленнее, чтобы она тоже могла принять участие в беседе.

— Обещал, но, честно говоря, не успел. В последнее время у меня было много других дел, столько всего произошло.

— Но, Грэм, ты же обещал! Сказал, что, если я буду любезной с Эвелин, ты пошлешь за отцом Драммондом.

Тут будет реклама 4

Как только слова сорвались с губ Рори, она тут же испуганно прикрыла рот ладонью.

Эвелин опустила взгляд, но не раньше, чем Грэм заметил, как исчезла ее улыбка. В нем сработал инстинкт защитника, и он набросился на Рори с упреками за ее беспечность.

— Черт возьми, Рори! — возмутился он. — На этот раз ты зашла слишком далеко!

— Прости меня! — взмолилась Рори. — Грэм, я совсем не это имела в виду. Ты же знаешь, Эвелин мне нравится.

Боуэн вздохнул.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги