Юная жена

Майя Бэнкс
Юная жена
Автор: Майя Бэнкс
Просмотров: 2
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой… Перевод: Е. Моисеева

Книга «Юная жена» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В такую рань на лугу еще никого не было. Эвелин могла пройти до излучины, где река огибала замок и несла свои воды дальше по земле Монтгомери.

Долгая прогулка — как раз то, что ей сейчас нужно. Подальше от людей. От их презрения, насмешек и злобных игр. Они хотели, чтобы она выглядела дурочкой? Что же, с этим покончено. Больше она не станет их развлекать. Пропади они все пропадом! В первый раз Эвелин поняла ненависть, которую люди ее клана испытывают к Монтгомери. Она никогда не видела подобных чудовищ."

"Глава 33"

"Грэм был так взбешен, что решил выйти во двор, чтобы остыть.

Тут будет реклама 1
В гневе он мог даже убить. Никогда люди его клана не вызывали в нем такой ярости. Ему хотелось передушить всех на месте. Унижение и стыд в глазах Эвелин почти лишили его рассудка. За раны на руках Эвелин, не говоря уж о прежних обидах, ему хотелось отплатить той же монетой.

— Грэм, что-то случилось?

Грэм обернулся. В нескольких футах от него стоял отец Драммонд, на лице которого было написано искреннее беспокойство.

Тут будет реклама 2

— Да, — выпалил Грэм, не желая распространяться дальше.

— Я могу чем-нибудь помочь? — тихо спросил священник. — Я шел в зал, чтобы поесть, но в кабинете наткнулся на Рори. Девочка настроена очень решительно и хочет сразу начать учебу. Боюсь, она будет держать меня взаперти, пока полностью не освоит науку чтения и письма.

Грэм не поддержал легкого тона священника, но все же выдавил несколько слов. Отец Драммонд хороший человек, Божий человек. И он ничем не провинился перед ним.

Тут будет реклама 3

— Идите к Рори, — произнес он. — Не надо, чтобы она видела то, что сейчас будет.

Отец Драммонд ответил ему встревоженным взглядом, повернулся и пошел к замку, как просил Грэм, а сам Грэм отправился искать старейшин своего клана. Дуглас Монтгомери был верным и надежным человеком, служил его отцу, Роберту Монтгомери, и перенес свою преданность на сына, когда тот стал лэрдом.

Сейчас Грэм отправился в дом Дугласа, расположенный на склоне холма рядом с замком. Нетерпеливо постучал в дверь.

Тут будет реклама 4
Старик открыл и, увидев на пороге главу клана, встревожился. Но Грэм не дал ему возможности произнести хотя бы слово и отрывисто приказал:

— Собери всех до единого во внутреннем дворе. Всех — мужчин, женщин, детей. Через пять минут. Кто не явится, будет наказан как нарушивший мой приказ.

Брови Дугласа взлетели вверх, но он не стал спорить.

— Будет исполнено, лэрд.

Грэм кивнул и отправился во двор ожидать собрания. Тиг и Боуэн были уже там.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги