— Доброе утро, ваше величество, — улыбнулась секретарь, приседая в реверансе с изяществом, неожиданным для ее грузной фигуры и возраста. Круглое и румяное лицо ее, традиционные косы, оплетенные вокруг головы, казались Поле немного утрированными: такой могла бы выглядеть типичная хлебосольная берманка — мать клана в каком-нибудь рудложском сериале. Леди была неспешна, шествовала по замку с достоинством, до которого самой Полине было еще далеко, и оказалась невыносимо занудна.
— Доброе утро, — дружно и любезно пропели фрейлины, склоняясь еще глубже.
— Доброе утро, госпожа, — горничные и вовсе опустили головы чуть ли не до земли. Прислуга здесь была поживее. Именно от них она узнавала новости о происходящем в замке и за его пределами, и с ними болтать было проще всего. Поля прекрасно помнила, как сама работала официанткой, и поэтому ближе всего себя чувствовала к простым девушкам.
А вот королевой, признаться, она себя совсем не чувствовала.
Вот и сейчас — воздела глаза к небу, ощущая веселую неловкость от церемониала, потрепала ладонью и так лохматую гриву волос с запутавшимися травинками и листьями, зевнула.
Свита с самыми серьезными лицами смотрела на нее.
— Доброе, доброе, — пробурчала она сонно, направляясь к ним. Потерла глаза, взяла из рук одной из девушек платье и, уже надевая его, увидела, что секретарь собирается зачитывать список дел. — Леди Мириам, постойте. Я сегодня отчетливо поняла, что пробуждение перед десятком зрителей меня не радует. Давайте-ка поутру мне просто будут приносить сюда одежду и воду.
— Но госпожа, вам полагается сопровождение в соответствии с традициями и вашим статусом, — обеспокоенно проговорила секретарь. В том, что касалось традиций, леди Мириам была почти фанатичной. — Вы супруга короля, по вашим поступкам судят и о нем.
— И желание просыпаться в одиночестве — это, конечно же, ужасное нарушение устоев, — засмеялась Полина.