Красная Поляна навсегда! Прощай, Осакаровка

София Волгина
Красная Поляна навсегда! Прощай, Осакаровка
Автор: София Волгина
Просмотров: 3
София Волгина родилась в 1952 году, в Карагандинской области, станция Шакай, Осакаровского района в семье греков, депортированных в 1942 году из Сочинского района Краснодарского края в Северный Казахстан. Мечтала вернуться в родные места ее родителей, о которых они так много ей рассказывали. Окончила среднюю школу в Джамбуле, затем там же педагогический институт. В 1975 году переехала в Краснодарский край, поселок Красная Поляна, где увлеченно преподавала английский язык в Краснополянской школе в течение 22 лет. В 1999 году переехала с семьей мужа в Грецию, а затем в Соединенные Штаты. В 2000 году, после смерти матери, пришла идея написать книгу о жизни ее современников, проживших нелегкую, но достойную жизнь. Первое издание книги «Прощай, Осакаровка» вышло в издательстве «Алетейя» в 2008 г.

Книга «Красная Поляна навсегда! Прощай, Осакаровка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Иди лучше заплети косу потуже, а то выглядит твоя голова лохматой. Ты же не хочешь быть маймун."

"Ирини беспрекословно повиновалась. Через две минуты, заново переплетенная коса, легла посредине спины до самого пояса. К ее большому сожалению, она не была такой толстой, как у Кики, обладательницы не пышных, но тяжелых, густых черных волос.

Поистине, две сестры были совершенно разными, что внешне, что по характеру.

Так и не пришлось бедной старшей сестре посмотреть тогда вожделенное кино. Через несколько дней их отца посадили в тюрьму.

Тут будет реклама 1

* * *Ирини, что с греческого означает «Мир», родилась на свет в живописном поселке Юревичи, в горной местности Хостинского района, в километрах тридцати от Черного моря. Небольшая долина, в которой расположился их поселок была окружена почти со всех сторон величественно высокими горами Западного Кавказа, с почти всегда заснеженными, сияющими на солнце, вершинами. Густой смешанный лес кишел разнообразными дикими животными. Глубокая и быстрая безымянная река несла свои светлые, чистые воды в Черное море.

Тут будет реклама 2
Ирини любила свой поселок, да и немудрено: невозможно было не полюбить такое место, живя в окружении красавицы – природы! Для маленького человека, пожалуй, даже не это главное, а то, что ощущал он себя здесь своим, и все здесь для него было свое, родное, и все здесь у него ладилось. Ирини все любила: и горы, и лес, и речку, и дом свой, и отца, и мать, и братьев, и сестру, и соседей, и их собак, и кошек. У нее не было слова «не люблю». Любила она и свое имя.
Тут будет реклама 3
Почему-то оно не звучало уменьшительно. Потому как, разве можно было заменить объемное слово – «Мир», такими словечками, как «Мирок» или «Мирочка». Нет, конечно! Так, что имя у Ирини было редкое и неизменяемое. А все остальные в их семье, как и многие другие греки в их греческом поселке, имели двойные – тройные уменьшительные имена или прозвища. Старшую сестру Кириаки, звали не иначе, как Кики. Брата Павлика, звали, или Паника, или Панжелико. Отца звали Ильей, но мама называла его Лией или Илией.
Тут будет реклама 4
А саму маму отец попеременно звал то Наталией, с ударением на букву «и», то Роконоцей.

Почему Роконоцей? Это особая история, связанная с местечком Рокон, недалеко от портового города Трабзон в Турции, где она жила в детстве. Ирини не раз слушала рассказы взрослых о ненавистных турках, которые завоевали земли греков еще при прапрапрадедушках, когда Греция, вдруг, стала подчиняться страшным, как они представлялись Ирини, головорезам – туркам.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги