Кукла его высочества

Эвелина Тень
Кукла его высочества
Автор: Эвелина Тень
Просмотров: 2
Получать подарки любят все. А быть подарком? Да еще для взрослого мужчины? Для первого принца, перед которым трепещет все королевство?Анаис Эдельмира, юная воровка из Межмирья, отправляясь выполнять очередной заказ, и представить не могла, в какую ловушку угодит. Случайный сбой в портале (или не случайный?) — и вот она вынуждена притворяться магической куклой, присланной в подарок загадочному принцу Итерстана. Но признаваться в воровстве еще страшнее. Так что придется Анаис Эдельмире лицо сделать глупым, улыбочку — деревянной, глазки — наивными и хочешь не хочешь, а сыграть роль куклы его высочества, да так, чтобы никто о правде не догадался. И да поможет ей Мейра!

Книга «Кукла его высочества» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Последнее особенно повеселило, я же кукла, они забыли, что ли? Хотя… сделаешь что угодно, когда на кону жизнь королевской куклы. Я хихикнула и немного пришла в себя, попивая малюсенькими глоточками предложенную водичку. Ну… я сама виновата. Не следует думать о плохом во время еды. А мне вдруг принц вспомнился. Вернее, посетила внезапная мысль, а не почтит ли он своим присутствием мою скромную трапезу? Ну вдруг он наивно уверовал, что я его теперь во время приемов пищи жду с нетерпением. Понятно, что горло тут же перехватило и кусочек чудесной вырезки застрял самым неприличным и неудобным образом…

Когда с обедом было покончено (признаюсь, я с окончанием трапезы поторопилась, все не давал покоя незримо витающий образ первого принца), мы с дамами чинно перешли на диванчик.

Тут будет реклама 1
Вернее, мы с лийрой Бри перешли, а остальные стали убирать со стола.

— Я не вижу лийры Марасте, — заметила, допивая спасшую мне жизнь водичку и возвращая бокал лийре Фриз.

Судя по сложному выражению лица дамы Бри, она собиралась этот вопрос или проигнорировать, или как-то элегантно обойти, но лийра Демонти не дала ей такого шанса.

Тут будет реклама 2

— Его высочество отослал ее, — сказала она, и в голосе явно прозвучали вызов и упрек. Похоже, в мой адрес.

— Куда… отослал? — задумчиво спросила я.

Лийра Бри бросила на темноволосую фрейлину недовольный взгляд и перехватила инициативу.

— Это не стоит вашего беспокойства, велийра, — мягко сказала она. — Я готова предложить вам на выбор несколько новых девушек вместо лийры Марасте.

Тут будет реклама 3

Я стала еще задумчивее.

— Куда… делась… лийра Марасте? — спросила отчетливо."

"Дама Бри поджала губы, но не ответить на прямой вопрос не рискнула.

— Юная лийра не справилась со своими обязанностями, — сказала она. — Его высочество лишил ее должности вашей личной дамы и вообще места фрейлины. Конечно, появляться при дворе она может.

— Но не имеет привилегий и жалованья придворной дамы, — шустро добавила лийра Демонти и опять недобро на меня посмотрела. — И не имеет права состоять в чьей-либо свите.

Тут будет реклама 4

Ах, вот оно как! И когда только успел?! Это я о принце, разумеется. Мейра! Бедную Марасте стало жаль. Своим положением фрейлины она, кажется, очень дорожила.

— Я… поговорю с принцем, — пообещала, ни к кому, в сущности, не обращаясь.

— Как вам будет угодно, — вежливо кивнула лийра Бри и обратила недовольный взгляд на лийру Демонти: — Посмотрите, прибыл ли лихр Ветелье.

Молодая фрейлина присела и вышла из комнаты.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги