— Наконец-то вы здесь, — продолжил первый принц, отступая на шаг назад. — Мы о вас беспокоились. Добро пожаловать во дворец.
— Благодарю, мой принц, — растроганно прогудел мастер Рейс, и я… покачнулась. Это какой такой… Мейра недовольно нахмурилась, и я быстро переформулировала: это какого авирра он так его назвал?! Мой… принц?!
— Мастер Рейс подтвердил исправность ку… своего подарка, — влез с докладом лийр Термонт. Сказал вроде по делу и нейтральным тоном, но впечатление было, будто наябедничал.
— В самом деле? — приподнял бровь Родерик Делаэрт.
— Эхма, — пробухтел мастер Рейс. — Мне нужно время, чтобы все проверить. Но… девочка отлично выглядит, и я… хм… надеюсь, что с ней все в порядке."
"— Девочка? — задумчиво переспросил первый принц, и я насторожилась. Мейра, он что, сомневается, не мальчик ли я, или… проверяет мастера Рейса?
Маг подумал, должно быть, о втором, потому что уточнил:
— Анаис Эдельмира. Я рад, что ее телепортация прошла успешно.
Первый принц устремил на меня продолжительный, но совершенно непроницаемый взгляд.
— Вот как? — негромко сказал он. — Так я должен отблагодарить вас за чудесный подарок, мастер Рейс?
Даже несмотря на все заросли на лице мага, было видно, как оно побледнело.
— Вы ничего мне не должны, ваше высочество, — быстро ответил мастер и снова скособочился, изображая поклон. А я выдохнула, с удовлетворением отметив, что маг творения стал обращаться к принцу как нормальный итерстанец.
— Не скромничайте, мастер, ваше творение для меня бесценно.
От последних слов повеяло холодком, и я догадалась, что самостоятельность и излишнее рвение старшего мага не нашли у принца понимания. Ну зато я в кои-то веки была благодарна календусскому крокодилу: не приведи он ко мне мастера Рейса, мы бы не сумели с ним сговориться до появления принца, а сделать это при принце было бы нереально.
Старший придворный маг поклонился услужливо и слегка обреченно, а я улыбнулась по-доброму.
— Прошу прощения. — Первый принц полуобернулся ко мне, наклонил голову, прощаясь, и открыл портал. Шагнул туда первым.