Видели бы вы лицо этого прекрасного господина, который, видимо, не привык ничему удивляться.
Я прищурила один глаз и выглянула в окно, чтобы посмотреть, не виднеются ли высокие дома Хоут-Брука и длинный мост через «Зеркальную гладь» - так называется река, поверхность которой удивительно серебриста и напоминает зеркало. На реке не бывает волн, отсюда в названии появилась «гладь».
- Если бы я не был проинформирован о том, что это ваша невеста, решил бы, что сестра, - спокойно произнёс господин Эрнау Рид, как всегда, непредсказуемо.
- Проверяйте, - усмехнулась я, зная, что он ничего не найдёт. И добавила: - Сэр.
- Я узнал почерк, - внезапно продолжил молодой господин, когда я уже решила, что разговор окончен. - Только мой отец никогда не оставляет подписи на своих картинах. Только он так накладывает тени и штрихует карандашом по диагонали. Он видел вашу невесту?
Об этом аспекте я не подумала. Признаться, я не умею продумывать детали наперёд, как делал это мой хозяин и, собственно, делает его сын.
- А как бы он нарисовал, если бы не видел? - пришлось изображать «валенок».
- Это не сложно, Десмонд. На Элааре достаточно специалистов, способных выполнить портрет «со слов». Это целая наука, которую преподают в специализированных школах. В поисковом Управлении Хоут-Брука работают целых три таких специалиста. Потому что часто приходится искать преступника, ориентируясь на показания свидетелей.
- Вы работаете на Управление? - наконец дошло до меня, и стало нехорошо.
- Вы не ответили на мой вопрос. Снова скажете, что дело в моей спесивости? - лукаво поинтересовался Рид, даже позволив себе мимолётную улыбку.
Ай, молодец! Очко в вашу пользу, господин дознаватель.
- Да, сэр.