Стоило приглядеться внимательнее, чтобы понять — слух, распространенный бродячими заклинателями, оказался правдив: среди приближавшейся толпы виднелась фигура водяного дракона!
Будто бы место рядом с владыкой острова гарантировало безопасность, Ли Юнь, наконец, вырвался из объятий паники и вновь вернулся к своему знающему «Я». Он сказал:
— Это не Лазурный дракон. Лазурный дракон — древний небесный зверь, зачем ему появляться в царстве людей? Это всего лишь водяной дракон. Странно, но ведь эти создания водятся лишь в Западном дворце? Как он оказался в Восточном море?
— Наверное, его украл какой-нибудь темный заклинатель, — сказал Хань Юань.
Ли Юнь остановился на мгновение и собрал свою Ци в глазах, пристально глядя вдаль.
— Знамя Паньлун [3], — удивленно произнес он, — там, на корабле, знамя Паньлун! Но с чего бы это Западный дворец…
[3] 蟠龙 (pánlóng) – орнамент в виде дракона, обившегося вокруг своей головы. Китайский уроборос."
"Остров Лазурного Дракона и Западный дворец были частью десяти великих кланов.
Прежде чем Ли Юнь успел договорить, владыка острова внезапно присвистнул. Казалось бы, непобедимый на море водяной дракон мгновенно рухнул в воду, поднимая огромные волны, опрокинувшие разом три корабля.
Обе стороны конфликта невольно остановились, толпа расступилась, освобождая дорогу. Владыка острова выступил вперед и громко объявил:
— Мои добрые друзья из Западного дворца, вы пришли сюда глубокой ночью и вызвали такой переполох, теперь же мне интересно, какое у вас может быть дело?
Прозвучал рог, и плотно набитые людьми суда расступились.
— Гу Яньсюэ, прошло уже сто лет, но владыка острова Лазурного Дракона, как всегда, впечатляет.
Владыка слегка нахмурился и сложил руки в знак приветствия:
— Бай Цзи даою слишком любезен.