Никто из живущих на земле, какими бы могущественными они ни были, не мог этого избежать. Таков закон этого мира. Но искусство создания массивов нарушало эти законы в рамках ограниченного пространства. Все, кто вошел в пределы массива, оказывался во власти его создателя до тех пор, пока барьер не был сломан.
Каким бы могущественным не был демонический дракон, болото неотступно следовало за ним.
Ло Чжэнъи вскинул голову и широко открыл рот. Его лицо вновь превратилось в наполовину оголенный череп.
"Как раз в этот момент откуда-то из-за его спины раздался тихий звук гонга5.
5 金石 (jīnshí) — досл. металлы и минералы или же бронза и камень; ритуальные сосуды и каменные стелы (как материал для надписей). Также имеет значение гонги и барабаны (сигнал к наступлению).
Расколотая надвое голова Ло Чжэнъи внезапно повернулась назад:
— Кто.
Но прежде, чем он успел договорить, тело несчастного сковал лед. Ло Чжэнъин не видел даже тени нападавшего.
Неужели в Массиве десяти сторон водились призраки?
В следующий же момент его голова отделилась от тела. Из его разрубленной шеи хлынул черный дым. Это была его душа.
Улучив момент, Чэн Цянь тут же выхватил из руки трупа колокольчики. Не вдаваясь в подробности, как ими пользоваться, юноша решил взять инициативу на себя и быстро позвонил в них.
Повинуясь его воле, Массив десяти сторон пришел в движение. Вокруг поднялся сильный ветер, невольно пригвоздив душу темного заклинателя к земле. Хань Юань чувствовал себя как рыба в пруду6. К счастью, он успел вовремя увернуться, и ветер пронесся в опасной близости от него, соскоблив слой чешуек.
6 殃及池鱼 (yāng jí chí yú) — гибедь постигает и рыбу в пруду. Сокращение от фразы 城门失火,殃及池鱼 (chéng mén shī huǒ, yāng jí chí yú) — когда городские ворота охватывает пожар, рыбе в пруду приходится плохо; обр.
На земле осталась стоять лишь неясная тень, окруженная кровавыми следами. Тело и душа темного заклинателя были уничтожены.
Хань Юань вновь вернул себе человечески облик.
— А маленький старший братец у нас «благороднейший человек». Оказывается, ты отлично умеешь убивать исподтишка. — сказал он, проводя языком по ранам на руке.
Но Чэн Цянь проигнорировал его слова.