Лунная радуга

Анна Лерн
Лунная радуга
Автор: Анна Лерн
Просмотров: 1
Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж… И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег — значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж… где наша не пропадала…В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э.---Цикл "Осколки миров"…Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир — чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было…… Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно.---1. Полина Ром "Роза песков"2. Кира Страйк "Шерловая искра"3. Анна Лерн "Лунная Радуга"4. Игорь Лахов "Недостойный сын"5. Марьяна Брай "На волоске"6. Эва Гринерс "Глаз бури"7. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Книга «Лунная радуга» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На следующий день мы отправились в таверну, чтобы узнать хоть что-то у самой Летиции. Но, к большому сожалению, она не знала имени своего отца. Герцог подробно расспросил о ее семье и, узнав, где они живут, решил навестить их. Я сразу же поддержала эту идею, возможно, получится узнать у матери Летици, кто ее отец?

Дом ткача находился на улице, где жили ремесленники, и выглядел довольно неплохо по сравнению с другими. У него были крепкие стены, добротная крыша и дворик, вымощенный камнем. По нему бегали две девочки лет десяти, а за ними наблюдал вполне бодрый старик.

Тут будет реклама 1

Он с удивлением посмотрел на наш экипаж, остановившийся возле его дома, а потом испуганно поднялся с крыльца, поняв, кому он принадлежит.

— Симбл Чейни? — спросил герцог, когда мы вышли из кареты и старик быстро закивал:

— Да, это я, ридган! Симбл Чейни собственной персоной!

— Нам нужно поговорить с твоей дочерью, — Леон поманил девочек и дал им по монетке. — Позови ее.

— Но что сделала моя бедная Жадин? — старик начал волноваться. — Прошу вас, скажите, ридган! Ридганда…

Он посмотрел на меня умоляющим взглядом, и я поспешила успокоить его:

— Нам просто нужно задать ей несколько вопросов.

Тут будет реклама 2
Мы не собираемся обижать ее.

— Хорошо, хорошо… — он пошел к дому и, открыв дверь, крикнул: — Жадин! Выйди! Тут к тебе приехали!

— Что там, отец? — раздался женский голос, и на пороге появилась полная женщина с приятным лицом. У них с Летицей не было ничего общего кроме светлых волос. Поставь их рядом, я бы никогда не подумала, что они мать и дочь.

Тут будет реклама 3

Увидев нас, женщина тоже испугалась и замерла у дверей, вцепившись в руку отца.

— Ридган, ридганда… — заикаясь, произнесла она и тут же, будто опомнившись, поклонилась. — Добрый день… Что привело вас в наш дом?

— Мы хотим поговорить о вашей дочери, Летиции, — сказала я, и она побледнела.

— Что с ней?

— Нам нужно знать, кто ее отец, — Леон не стал тянуть с объяснениями и тоном, не терпящим возражений, сказал: — Назовите его имя.

— Но… — она замялась, пугаясь еще больше, и герцог нетерпеливо рявкнул:

— Имя!

— Мулан Рипард! — она всхлипнула и взмолилась: — Прошу, скажите, что произошло?! Ридган, я умоляю вас!

— Вам этого не стоит знать, — отрезал герцог.

Тут будет реклама 4
— Вы уже давно отказались от своей дочери.

— Она жива? — женщина заплакала, а старик опустил голову и угрюмо уставился в землю.

Мне стало жаль ее и, улыбнувшись, я сказала:

— Да, с ней все в порядке. У вас замечательная дочь, Жадин.

— Оооо… — протянула она, вытирая слезы рукавом блузы.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги