Лунная радуга

Анна Лерн
Лунная радуга
Автор: Анна Лерн
Просмотров: 1
Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж… И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег — значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж… где наша не пропадала…В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э.---Цикл "Осколки миров"…Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир — чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было…… Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно.---1. Полина Ром "Роза песков"2. Кира Страйк "Шерловая искра"3. Анна Лерн "Лунная Радуга"4. Игорь Лахов "Недостойный сын"5. Марьяна Брай "На волоске"6. Эва Гринерс "Глаз бури"7. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Книга «Лунная радуга» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Леон принял бокал с вином и сказал: — У нас с герцогиней к вам очень серьезный разговор. Дело касается вашей дочери."

"— Что? — мужчина недоуменно хлопнул глазами. — О какой дочери вы говорите? Ридган… вы что-то путаете… У меня единственный сын, с которым мы увы не общаемся уже долгое время. Кстати, он служит в вашем замке, господин.

— Ваш сын служит в замке? — Леон удивленно приподнял бровь. — Могу я узнать его имя?

— Клари Ямменс-Рипард, — ответил Мулан, и у меня чуть челюсть не отпала. Вот так дела! Невероятные совпадения!

Мы с герцогом переглянулись и, прокашлявшись, муж поднялся:

— В таком случае нам нужно представиться друг другу еще раз.

Тут будет реклама 1

— В каком смысле? — Мулан Риппард тоже поднялся и переводил растерянный взгляд с меня на герцога.

— Ваш сын в скором времени женится на моей сестре, ридганде Элле Аргайл, — сообщил ему герцог. — А значит, мы станем родственниками.

— О боги… — прошептал мужчина и медленно опустился в кресло, но тут же снова поднялся. — Я… я… очень рад… я счастлив…

— Выпейте вина, — предложил ему Леон и тот послушно влил в себя целый бокал.

Тут будет реклама 2
— А теперь продолжим. Вы знали девушку по имени Жадин? Дочь ткача.

Мужчина все еще не мог прийти в себя и не мог понять, что мы от него хотим.

— Жадин? Жадин… Ах, Жадин! Да, у меня был роман с одной милой девушкой, которая носила это прекрасное имя, но причем здесь она? Это случилось так давно… Я тогда был беден, как храмовая мышь, и иногда промышлял не совсем честными делишками.

— Она родила вам дочь, — сказала я, и он махнул слуге, чтобы тот наполнил его бокал.

Тут будет реклама 3

— Жадин родила от меня дочь? — наконец, прошептал он. — Оооо… Я не знал…

— Девушке требуется ваша помощь, — мне было жаль его, но Летицию я жалела больше. — Вы готовы помочь своей дочери?

— Чем я могу помочь ей? — Мулан начал волноваться. — Как ее зовут?

— Летиция. Она была продана в храм Эрины Милостивой, — ответила я и рассказала все, что произошло с девочкой.

Он выслушал меня, не перебив ни разу, а потом заплакал.

Тут будет реклама 4
Мы терпеливо ждали, пока он не успокоится и, наконец, высморкавшись в платок, который подал ему слуга, Мулан улыбнулся сквозь слезы.

— Так вы говорите, что знаменитый воришка Мотылек — моя дочь? Она точно пошла в меня! Вся в своего отца!

— Так вы поможете ей? — я не сводила с него глаз. — Спасете ее от преследования духовенства?

— Конечно! Я сделаю все, что нужно! — мужчина приободрился, а у меня камень с души свалился. Летиция спасена.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги