— А теперь обратимся к статистике пропавших без вести, — сказал Карелла. — Перед нами сейчас девушка. Так вот, обычно среди пропавших без вести число лиц мужского пола на двадцать пять процентов выше, чем женского.
— Да-а? — протянул Ди-Анджело.
— Второе. На вид ей лет двадцать пять — тридцать. А наиболее частый возраст для пропавших без вести является пятнадцать лет.
— Да-а? — не переставал удивляться Ди-Анджело."
"— Третье. Сейчас у нас апрель на дворе. А самым урожайным месяцем для исчезновения является май, чуть меньше — сентябрь.
— Ты только подумай, — сказал Ди-Анджело.
— Итак, со статистической точки зрения, все это не укладывается в схему, — Карелла вздохнул и в глазах у него снова промелькнуло выражение боли — И все же в результате этих выкладок она ничуть не становится менее мертвой, — добавил он.
— Да уж, конечно, — сказал Ди-Анджело, кивая.
— И ещё одна догадка, наполовину технического характера, — сказал Карелла. — Ставлю, два к одному на “то, что она не горожанка.
Ди-Анджело кивнул и поглядел на дорогу, по которой к ним приближались две полицейские машины.
— А вот приехали ребята из лаборатории и фотографы, — сказал он, а затем, как бы будучи уверенным в том, что позже, когда вновь прибывшие специалисты окажутся здесь, это будет неудобно, он поглядел ещё раз на девушку и сказал: — Мир праху твоему.
Если на данной стадии развития событий Карелла мог ограничиться самым поверхностным интересом к всплывшему трупу, то теперь в работу вступали люди, которые должны были обратить более пристальное внимание и на тело, и на единственный наполовину сохранившийся предмет туалета на этом теле, чтобы подвергнуть его самому тщательному исследованию.
Бюстгальтер девушки был отправлен в полицейскую лабораторию. Само же тело было отправлено в морг.
Сэм Гроссман, помимо того, что носил чин лейтенанта полиции, был ещё и весьма опытным лабораторным работником. Это был рослый человек с грубыми чертами лица и большущими руками.