Мошенники

Эван Хантер
Мошенники
Автор: Эван Хантер
Жанр: ---
Просмотров: 5
Десятки владельцев лавок и магазинов, расположенных на территории 87-го полицейского участка получают угрозы расправой по телефону. Просто шутки или за этим стоит что-то ещё? Найден обнажённый труп застреленного из дробовика старика. Детектив Карелла получает заряд дроби в плечо и понимает подоплёку загадочных звонков, но, находясь без сознания, не может предупредить коллег. Но то, чему предстоит произойти, превзойдёт любые предположения...Убийство в винном магазине ставит детективов 87-го участка в большой тупик. Подозреваемых достаточно, но у всех есть алиби. Единственная ниточка к убийце — письмо, которое ни преступник, ни полиция не могут пока отыскать...

Книга «Мошенники» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я обменяю там эти чеки и положу четыре тысячи семьсот долларов на твой счет.

Он уже давно начал отрицательно качать головой.

— Да, — сказала она. — Да.

— Я не могу позволить тебе это сделать, — сказал он. — Прости, Прис, но это так. Я ведь хочу тебя, а не твое приданое.

— А это вовсе и не приданое, — сказала она. — Это просто ставка на наше совместное будущее. Неужели ты считаешь, что я не могу поставить на наше общее будущее?

— Ну, видишь ли…

— И ты, пожалуйста, не упрямься в этом вопросе, милый, прошу тебя. А кроме того, у меня такое чувство, что все эти долгие годы, когда я тяжело работала и копила, эти деньги были бы вроде и ни к чему.

Должны же они как-то быть оправданы, будем считать, что они копились в предвидении твоего и моего счастья.

— Мы успеем поговорить на эту тему завтра утром, — сказал он.

— Что касается меня, то вопрос решен. Это и будет то дело, которым мы займемся прежде, чем перейдем к другим.

Он казался очень обеспокоенным чем-то. Она снова положила свою руку на его.

— Что с тобой, милый? — спросила она.

— Я чувствую себя сейчас… как самый настоящий, не знаю… ростовщик что ли? — раздраженно сказал он.

— Какой же ты у меня глупенький, — мягко укорила она его.

— Нет, честное слово, идти с тобой в банк, стоять рядом, пока ты обмениваешь эти чеки, а потом ещё и дожидаться, как бы следить за тем, как ты кладешь их тут же на мой счет. — Он покачал головой. — Да я себя буду чувствовать как… как сутенёр. Нет! Нет, я не могу пойти на это, Прис.

— Ты будешь чувствовать себя неловко?

— Конечно.

— Ну, тогда я обменяю их на наличные прямо у себя в гостинице.

— Я вообще не хотел бы, чтобы ты обменивала их, — сказал он. — Но во всяком случае мне было бы намного легче, если бы ты действительно обменяла их в гостинице.

— Вот и прекрасно, я обменяю их прямо там. И когда ты заедешь за мной, у меня уже будут лежать в кармане нормальные и законные американские доллары. С ними мы и отправимся в мэрию.

Он улыбнулся.

— Наверное, я веду себя глупо, затевая эту бурю в стакане воды.

Ну, хорошо, обменяй их в гостинице. А потом мы пойдем в банк, положим деньги на счет и покончим с этим делом. И сразу же едем в мэрию.

— Но в этом штате установлен какой-то срок между подачей заявления и оформлением брака, правда? — спросила она."

"— Да. Но мы поедем в другой штат. Послушай, давай окончательно договоримся. Я заеду за тобой примерно в десять утра. К этому времени ты уже успеешь обратить чеки в наличные?

— Безусловно.

— Прекрасно.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги