Мошенники

Эван Хантер
Мошенники
Автор: Эван Хантер
Жанр: ---
Просмотров: 5
Десятки владельцев лавок и магазинов, расположенных на территории 87-го полицейского участка получают угрозы расправой по телефону. Просто шутки или за этим стоит что-то ещё? Найден обнажённый труп застреленного из дробовика старика. Детектив Карелла получает заряд дроби в плечо и понимает подоплёку загадочных звонков, но, находясь без сознания, не может предупредить коллег. Но то, чему предстоит произойти, превзойдёт любые предположения...Убийство в винном магазине ставит детективов 87-го участка в большой тупик. Подозреваемых достаточно, но у всех есть алиби. Единственная ниточка к убийце — письмо, которое ни преступник, ни полиция не могут пока отыскать...

Книга «Мошенники» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Только в виде исключения, — сказал Монро.

— Шеф приберегает нас для дел посерьезнее, — продолжал Моноган.

— Для трудных случаев, — добавил Монро.

— Нас не волнуют преступления на любовной почве.

— Месть, ревность и все такое прочее, — объяснил Монро.

— Нам подавай предумышленные убийства.

— Спланированные заранее, — уточнил Монро.

— Мы профессионалы экстра-класса, — скромно заметил Моноган.

— С нами шутки плохи, — сказал Монро.

— Это большая честь для восемьдесят седьмого участка, — с усмешкой сказал Карелла.

С самоуверенными здоровяками из Главного управления он говорил спокойно; чувствовалось, что Карелла прекрасно владеет собой. Одет он был в синий шерстяной костюм с белым платочком в нагрудном кармане и в белую рубашку с синим в золотую полоску галстуком. В его чисто выбритом лице с заметными скулами было что-то восточное, и это стало особенно заметным, когда он прищурил карие глаза, глядя на Монро и Моногана. Он явно получал удовольствие от пикировки.

— Ваш восемьдесят седьмой участок должен быть польщен, — сказал Моноган.

— В высшей степени, — добавил Монро.

— Мы в восторге, — признал Карелла.

— Все хотят примазаться, — сказал Моноган.

— Не сочтите за лесть, — сказал Карелла, — но мы действительно рады, что к нам прибыли лучшие представители отдела по расследованию убийств.

— Валяет дурака, — заметил Моноган.

— Издевается, — согласился Монро.

— Считает, будто их участок сможет обойтись без нашей помощи.

— Ему кажется, что мы им не нужны.

— А кому-нибудь мы нужны?

— Не больше чем дырка в черепе.

— Он намекает, что нам лучше, убираться подобру-поздорову.

— Он вежливо советует нам отправляться к чертовой бабушке.

— Ну и пес с ним, — сказал Моноган. Карелла снова улыбнулся, но затем принял серьезный вид и заглянул в магазин.

— Что вы на это скажете? — осведомился он. Моноган и Монро как по команде повернулись к двери и заглянули в магазин. Полицейский фотограф склонился над убитой, распростертой на стеклянном крошеве.

Сверкнула вспышка.

— У меня такое впечатление, — задумчиво сказал Моноган, — что кто-то тут слетел с катушек.

Глава 2

Мейер Мейер явно не успевал на бар-мицву[1]. Это было как дважды два.

Жаловаться было не на кого. Он давно уже договорился с лейтенантом, что в день бар-мицвы его не поставят на дежурство, но лейтенант не мог знать, что накануне произойдет убийство.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги