Черт побери, какое невезение! Я же говорил тебе, Коллет, нельзя, чтобы нас видели вместе.
Коллет расстроилась не меньше Луиса Альберто.
– Кто бы мог предположить, что Леонардо окажется именно в этом ресторане? Если Леонардо расскажет своему отцу, тогда…
– Самое плохое, что Марианна начнет теперь меня презирать, – вырвалось у Луиса Альберто.
– Ах, значит, тебя больше интересует эта девчонка, а не успех сделки твоего отца? – насмешливо спросила Коллет.
– Меня интересует и то, и другое, а вот из-за тебя все может рухнуть.
– Послушай, почему ты говоришь со мной в таком тоне? – возмутилась Коллет. На ее красивом лице появилась злая гримаса. – Я расстроена не меньше твоего. Но вместо того, чтобы ругаться, надо придумать, как выйти из этого нелепого положения.
Луис Альберто понял наконец, что речь идет о репутации их компании и забеспокоился:
– Послушай, а этот парень не разболтает все твоему мужу? На всякий случай нужно что-то придумать. – Но мысли о Марианне все-таки волновали его сильнее, и должно быть, забыв о Коллет, он опять произнес вслух: – А я… что скажу Марианне?
– Ах, Луис Альберто, – с негодованием сказала Коллет, – прошу тебя, когда ты говоришь об этой девчонке, у тебя такой дурацкий вид… Ты просто отвратителен.
Когда дон Альберто вошел в ресторан, они усаживались в машину.
Вернувшись домой и узнав, что Марианна занимается с учителем, Луис Альберто сразу прошел в свою комнату. Предаваясь тревожным размышлениям о том, что произошло в ресторане, он не услышал стука в дверь, и пришел в себя только, когда услышал вкрадчивый голос Эстгр.
– Луис Альберто, я войду?
– Зачем? – спрошу я Луис Альберто, возвращаясь к действительности.
– Я бы хотела побыть с тобой, – также вкрадчиво продолжала Эстер.
– У меня много было работы, я устал, – сухо ответил Луис Альберто.
– Я ненадолго, – продолжала настаивать Эстер.
– Ладно, заходи, – неохотно согласился Луис Альберто.
Громко вздыхая, глядя на Луиса Альберто притворно-робким взглядом, она сказала:
– Луис Альберто, я хочу попросить тебя об одном одолжении.
– Слушаю, – сказал он, не глядя на нее."
"– Ты, вероятно, понимаешь, что значит потерять ребенка. Мне так тяжело… Я чувствую себя такой одинокой… Можно мне пожить здесь, с тобой? Ведь мы муж и жена, Луис Альберто.
Луис Альберто посмотрел на нее долгим тяжелым взглядом и медленно сказал:
– Нет, Эстер, я сам хотел поговорить с тобой, поговорить спокойно, без криков. Мы чужие.