Невеста для графа

Кэролайн Линден
Невеста для графа
Автор: Кэролайн Линден
Просмотров: 1
Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету.Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее. Но однажды мир ее рушится – молодая графиня случайно узнает, что стала лишь частью циничной сделки…

Книга «Невеста для графа» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Только не говори, что это всерьез! Может, ты проиграл пари или… или…

Хью вернулся в гостиную, поневоле волоча за собой висевшую на нем сестру. Плотно закрыв дверь, он пристально посмотрел Эдит в глаза и сказал:

– Это не шутка и не розыгрыш. Что ты имеешь против мисс Кросс?

– Что я имею против нее, помимо того, что она простолюдинка и невзрачная серая мышь, на которую никто бы и не взглянул, если б не богатое приданое? – Эдит все больше распалялась, и лицо ее сделалось красным как свекла. – Ее отец – негодяй, каких еще поискать! А ты хочешь, чтобы мама угощала ее чаем!

– Мисс Кросс и ее отец не одно и то же.

Тут будет реклама 1

– Регги возмущен. Вчера вечером, в салоне леди Брюстер, он только и говорил о том, какой бессовестный человек этот мистер Кросс. Как тебя угораздило обзавестись столь сомнительным знакомством? Имей в виду: я заверила Регги, что не хочу иметь с этой девицей ничего общего!

Графу очень хотелось напомнить сестре о том, что мисс Кросс не имела к Бенвику никакого отношения, а также о том, что джентльмену, каковым мнил себя Бенвик, не пристало совать нос в чужие дела.

Тут будет реклама 2
Однако Хью воздержался от подобных высказываний, напомнив себе, что из-за Бенвика все и закрутилось: ведь именно он рассчитывал получить за Эдит приличное приданое.

– Успокойся, Эдит. Речь всего лишь о чаепитии.

Глаза сестры гневно сверкали.

– Нет, братец! Все куда хуже! Ты еще никогда не просил маму пригласить какую-нибудь юную леди к нам на чай. Тебя видели в ее ложе в театре. Я могла бы закрыть на это глаза, но после театра ты танцевал с ней на балу.

Тут будет реклама 3
Дважды. Все об этом вчера только и говорили. Да-да, все!

– Не преувеличивай, Эдит.

Глаза сестры наполнились слезами.

– Прошу тебя, Хью, не делай этого! – взмолилась она. – Я… я с ней за один стол не сяду!

– Я попросил об этом только маму.

– И Генриетта тоже с ней за один стол не сядет!"

"– Если Генриетта не захочет, никто не заставляет ее садиться с мамой за один стол.

Не зная, как заставить брата одуматься, Эдит заламывала руки и закатывала глаза, но ничего по-настоящему убедительного в голову ей не приходило.

Тут будет реклама 4

– Ее отец – чудовище, – восклицала она. – Омерзительное чудовище! Как ты можешь с ним общаться?

Хью был согласен с такой характеристикой: Эдвард Кросс и у него не вызывал симпатии, но откуда у Эдит столько ненависти?

– Что ты знаешь о ее отце? – спросил он.

– Я знаю, что лорд Ливингстон его презирает. Регги не хочет говорить мне, за что именно, но уверяет, что есть за что.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги