Правда, бестселлерами его труды еще никто не называл. Даже теперь, когда с возрастом его взгляды на жизнь несколько смягчились, он писал исключительно о мрачных сторонах нашей действительности.
— Скажите, пожалуйста, — вмешался Хорее, сгорая от нетерпения, — а можно сфотографировать вон те часы?
— Да ради Бога! — отозвалась хозяйка. — По-моему, их привезли с парижской выставки.
— Вполне возможно, — согласился Хорее, щелкая затвором.
* * *— После смерти дедушки сюда мало кто заходил, — сказала мисс Гриншо. — Вот в этом столе полно его дневников.
— Так наймите кого-нибудь, — посоветовал Реймонд.
— В самом деле? Хорошая мысль. Надо подумать. Реймонд взглянул на часы.
— Ну, не будем злоупотреблять вашим гостеприимством.
— Рада была знакомству, — благосклонно отозвалась хозяйка. — А то я сперва приняла вас за полицейских.
— Почему это? — спросил ее Хорее, никогда не отличавшийся особым тактом:
— Не знаешь, сколько времени, спроси у полисмена, — пропела она игриво, толкнула его в бок и расхохоталась.
* * *— Отличный выдался день, — вздохнул Хорее, когда они возвращались. — Ну и домик! Вот только мертвого тела в библиотеке не хватает. Знаешь, в старинных романах каждое сколько-нибудь приличное убийство обязательно происходило именно в такой вот библиотеке.
— Это не ко мне, дружище. Об убийствах надо беседовать с моей тетей.
— Тетей? Ты про мисс Марпл? — недоуменно переспросил Хорее.
Обаятельная старушка, которой он был представлен накануне, казалась абсолютно несовместимой с каким бы то ни было насилием.
— Ну да, — подтвердил Реймонд, — убийства ее конек.
— Ты меня просто заинтриговал, дружище. В самом деле?
— Именно. В криминалистике есть три категории людей: во-первых, собственно убиенные… Во вторую категорию входят те, кто обеспечивает первую, а в третью те, кто изобличает вторую. Тетя Джейн относится к третьей.
— Шутишь!
— Ни в коем случае. И это в один голос подтвердят тебе отставной комиссар Скотленд-Ярда, несколько старших констеблей и парочка инспекторов лондонской уголовной полиции.
— Однако у вас тут скучать не приходится, — заметил Хорее."
"За чаем, на котором присутствовали жена Реймонда Джоан Уэст, ее племянница Луиза Оксли и старая мисс Марпл, приятели упомянули о своих дневных приключениях, подробно повторив все, что им рассказала мисс Гриншо.