Отец садится обратно за свой стол, расстегивая пуговицу на пиджаке от Армани, его зеленые глаза встречаются с моими.
— Мне звонил мистер Уильямс.
Я закатываю глаза.
— Не могу сказать, что я удивлен. Уверен, я знаю, чего он хотел.
Он кивает.
— Синди сказала ему, кого ты выбрал, и он хотел знать, почему.
— Ты сказал ему, что это не его чертово дело? — рычу я. Боже, эта семья раздражает. Тот факт, что я должен жениться на ней, вызывает у меня мигрень. И они продолжают упускать из виду тот факт, что ее никто не выбирал.
— Ну, она будет твоей женой…
— Не по своей воле, — прервал я его, вставая.
Он тяжело вздыхает.
— Браки по расчету — не редкость в нашем обществе, Раят.
Я подхожу к окну и смотрю на территорию. Отсюда видны конюшни. Моя мама любит лошадей. Она ездит верхом с детства. Единственный вид лошадей, который нравится моему отцу, это те, которые приносят ему деньги на ипподроме.
— Да, ну, если только в брачном контракте ничего не говорится о сохранении верности, — я бросаю на него острый взгляд. — Для любого из нас. — Она может трахать кого хочет, а я буду трахать кого хочу. Я не хочу, чтобы меня застали со спущенными штанами вокруг лодыжек, а она попыталась забрать у меня все, что у меня есть.
Отец проводит рукой по лицу.
— Уильямсы сейчас не проблема.
— Тогда что же? — спрашиваю я, снова глядя в окно.
— Мэтт.
Я напрягаюсь. Мой отец знает, что я сделал сегодня утром? Что Блейкли создает проблемы? Он знает, что я должен был выбрать ее, но знает ли он, почему? Я решаю, что лучший способ выяснить, что он знает, — это прикинуться дурачком из-за того, что я сделал с Мэттом в спортзале сегодня утром.
Я фыркнул.
— С ним всегда проблемы."
"— Я серьезно, Раят. Он начинает волноваться. Он предложил заплатить.
Я оглядываюсь на него и рычу.
— Сколько? — значит, мой удар коленом по лицу привел его в отчаяние? Он думает, что у меня есть шанс забрать у него Блейкли.
— Пятьдесят штук.
Я закатываю глаза.
— Уинстоны всегда были чертовски дешевы.
— Хочешь сказать, ты хочешь предложить больше?
Подойдя к дивану, я сажусь и вскидываю бровь.
— С каких пор это вариант? — он, должно быть, шутит, но я посмотрю, к чему это приведет.
Он пожимает плечами.
— Дело не в тебе. Дело в Мэтте, — наклонившись вперед, он кладет руки на стол.