Свадьба

Джулия Гарвуд
Свадьба
Автор: Джулия Гарвуд
Просмотров: 1
Мрачный, ожесточенный жизнью шотландский воин Коннор вступил в брак с прелестной англичанкой Бренной, полагая, что это поможет ему осуществить план справедливой мести Р

Книга «Свадьба» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он осушил уголки глаз краем рукава и сказал:

– Да, это было поистине чудом, каким и должна быть свадьба. Вы понимаете, барон, что, если бы не лаэрд Мак-Алистер, ваша сестра сегодня вряд ли была бы жива?

– Да, понимаю.

И это было все, чего можно было от него ожидать, но Бренну устроило подобное признание. Коннору было безразлично, что говорит Джиллиан, но рассказ жены по-настоящему тронул его, и единственное, чего ему хотелось, – это наконец остаться с ней наедине и сказать ей, как он гордится ею.

– Бренна, пора домой.

Тут будет реклама 1

– Да, Коннор.

Она подошла к брату и поцеловала его в щеку.

– Я люблю тебя, Джиллиан.

– Я тоже люблю тебя, Бренна. Пусть он заботится о тебе.

– Он хорошо обо мне заботится. Он любит меня, Джиллиан. И я люблю его.

– Я вижу.

Мужчины обменялись долгим взглядом. Бренна стояла между ними, ожидая, когда они признают друг друга.

Наконец Джиллиан сдался. Он склонил голову перед ее мужем, и Коннор ответил ему поклоном.

Насколько это было возможно, все шло хорошо. Бренна знала, какие они оба надменные и упрямые, но она любила обоих.

Тут будет реклама 2

Коннор обнял жену и собрался уходить.

– Еще минутку, лаэрд! – крикнула Фэйт.

Она выскользнула из-за спины брата, чтобы он не схватил ее, и побежала за Бренной и Коннором.

– Лаэрд, а вы знаете, сколько братьев и сестер у вашей жены? Бренна украдкой толкнула его, чтобы он ответил.

– Моя жена – седьмая из восьми детей. Ты самая младшая. Да?

– Да. А вы знаете их имена?

– Фэйт, в этом нет необходимости…

– Нет, есть. Если мы что-то значим для тебя, то должны теперь иметь значение и для него.

Тут будет реклама 3
Он твой муж, так ведь?

– Подойди сюда, Фэйт.

Она даже не подумала отказать ему и поспешила навстречу, смело глядя ему в глаза.

– Да?

– Да, лаэрд, – поправила ее Бренна.

– Но он же теперь мой брат. И я должна называть его лаэрд?

– Ты сама прекрасно знаешь, что должна, пока он не разрешит тебе опускать титул. Я что-то не заметила, чтобы это произошло, Фэйт, мы воспитывались с тобой в одной семье, между прочим.

– Ну хорошо, однако я не получила ответа на свой вопрос, лаэрд.

Тут будет реклама 4
Хотите вы, чтобы я назвала вам имена наших братьев и сестер?

– В этом нет необходимости. Вот они: Джиллиан, Вильям, Артур, Матильда, которую вы зовете Мэтти, Джоан, Рейчел, моя жена и ты.

– Так ты знал… Ты знал? – в изумлении спросила Бренна. – Да.

– Тогда почему ты не позволял мне говорить о них?

– Потому что ты скучала по семье, и, если бы ты говорила о них, тебе бы не стало легче. К тому же я хотел добиться от тебя полной преданности.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги