Связанные Прошлым (ЛП)

Кора Рейли
Связанные Прошлым (ЛП)
Автор: Кора Рейли
Просмотров: 1
Данте.  ⠀⠀⠀⠀Моя жизнь — это история предательства.  ⠀⠀⠀⠀Предательство карается смертью.  ⠀⠀⠀⠀Я убил так много людей, потому что они предали наше дело, предали Наряд.  ⠀⠀⠀⠀Лицемер. Лжец. Убийца.  ⠀⠀⠀⠀Вот кто я такой.Пять раз я предавал Наряд. Своей кровью я дал клятву нашему делу, поклялся в этом своей жизнью, пообещал поставить на первое место Наряд. Превыше всего.Пять раз я выбирал женщину на благо Наряда. Я предал своего отца. Мой обет. Моих солдат.  ⠀⠀⠀⠀Что посеешь, то и пожнёшь.  ⠀⠀⠀⠀Уничтожит ли мое предательство все, что я поклялся защищать?Валентина.  ⠀⠀⠀⠀В день нашей свадьбы я поклялась быть на стороне Данте. В хорошие и плохие времена. Любить его, несмотря ни на что. Выросшая в мафии, я знала, что проблем в нашей жизни будет много. Никогда не ожидала, что они разорвут самое основание нашей семьи, нашего существования.

Книга «Связанные Прошлым (ЛП)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

⠀⠀⠀⠀Это была печальная правда. Я презирал многих своих людей за то, как они обращались со своими женами. В боях я обычно старался спасти этих людей в последнюю очередь, но не мог просто так их убить.

⠀⠀⠀⠀— Но я получила шанс что-то сделать, и я это сделала.

⠀⠀⠀⠀— Ты помогла жене убить собственного мужа. Многие мужчины на моем месте нашли бы тревожным спать с женщиной, которая не стесняется использовать яд.

⠀⠀⠀⠀— Я дала Биби шанс, выбор. Это не значит, что я могу тебя убить. Я бы боролась с тобой, если бы ты обращался со мной так, как Томмазо с Биби.

Тут будет реклама 1
Томмазо использовал ее слабость. Ее выдали за этого старого ублюдка, когда ей едва исполнилось восемнадцать, и она не знала, как от него защититься. У него было четыре года, чтобы стать лучше, чтобы начать обращаться с ней достойно. Он провалился. Наш брак не имеет ничего общего с их. Тебе не нужно бить и насиловать меня, чтобы чувствовать себя мужчиной, да я тебе и не позволю. И, знаешь, я не мстительна, и не стала бы терпеть то, как ты относился ко мне в последние несколько месяцев, как ты обвинил меня в измене.
Тут будет реклама 2
К тому же, Биби никогда не любила Томмазо, так что...

⠀⠀⠀⠀Пришлось на мгновение отвести взгляд от глаз Валентины. Ее любовь ко мне... на данный момент я не хотел сталкиваться с этим лицом к лицу. Все и так очень сложно.

⠀⠀⠀⠀— Я не волнуюсь, что ты меня отравишь. Как я уже говорил, я доверяю тебе. Но мне придётся заняться расследованием смерти Томмазо.

⠀⠀⠀⠀— Ты же не станешь наказывать Биби, да? Пожалуйста, Данте, если я тебе хоть немного дорога, ты выяснишь, что убийство Томмазо было связано с предателями и что Биби невиновна.

Тут будет реклама 3
Она и так уже через многое прошла.

⠀⠀⠀⠀— Могут найтись люди, которые не поверят, что Бибиана непричастна к смерти Томмазо именно из-за того, о чем ты говоришь. У нее были причины ненавидеть его. У нее были причины убить его.

⠀⠀⠀⠀— Тогда обвини в этом меня. Я могла бы сделать это за спиной Биби, чтобы помочь ей.

⠀⠀⠀⠀— И что потом?

⠀⠀⠀⠀— Потом ты накажешь не ее, а меня.

⠀⠀⠀⠀— А что, если наказанием за такое преступление должна быть смерть? Око за око, Валентина.

Тут будет реклама 4

⠀⠀⠀⠀— Не причиняй вреда Биби. Не надо. Без меня она бы никогда не нашла способ убить его. Это в такой же степени моя вина, как и ее. Я разделю с ней любое наказание, которое ты ей назначишь.

⠀⠀⠀⠀Будто я когда-нибудь причинил боль Вэл. Мои чувства к ней всегда будут этому препятствовать. Наказать Бибиану — значит навредить Валентине. Они были лучшими подругами. Вэл была хрупкой в своем беременном состоянии.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги