Соблазненная

Вирджиния Хенли
Соблазненная
Автор: Вирджиния Хенли
Просмотров: 2
Угораздило же меня попасть в чужой мир! И это не самое худшее: странная метка на плече предупреждает о приближении самого опасного и могущественного мужчины. Он хочет жениться на мне и забрать мою силу. Наша свадьба — сделка, а я — товар. Мне бы выжить в вынужденном браке и освоить магию в надежде вернуться домой. Вот только между мной и мужем нет любви, лишь ненависть. Но от одного до другого, как известно, всего шаг.

Книга «Соблазненная» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прямо сейчас меня не арестуют и то хорошо.

Едва проверка завершилась, муж заявил, что я устала с дороги, и он проводит меня в спальню. Хастад понимал, что я на пределе. Вдвоем мы покинули зал с гостями, и я чуть не разрыдалась от радости. Я выдержала!

Едва дверь за нами закрылась, мужчина протянул мне флягу с эликсиром.

— Не заставляй меня снова ее отбирать, — сказал он.

Я взяла флягу:

— Не могу ничего обещать.

Мужчина хмыкнул и предупредил:

— Второй раз номер с дверью не пройдет. Я распоряжусь, чтобы в твоей спальне ее убрали.

Тут будет реклама 1

Я удивленно приподняла брови. Он же не серьезно? Похоже, в скором времени мне предстоит очередной раунд брачной ночи. Пока счет два: ноль в мою пользу. Надолго ли?

Глава 19

Вручив мне флягу, Хастад вернулся в зал к гостям. Я осталась одна посреди холла. Не очень-то заботливый у меня муж.

Никто не торопился показывать, где моя комната, или просто встретить новую хозяйку. Все же я теперь жена хозяина, а значит главная женщина в этом доме. Так я думала, но, как выяснилось, ошибочно.

Тут будет реклама 2

Не успела осмотреться, как в холл вышла женщина. Старше Еленики лет на пять, красивая ухоженная блондинка. Одета она была не как прислуга, а как богатая леди. Судя по походке и вызывающему взгляду, она чувствовала себя здесь госпожой. Но не это меня поразило. Женщина была беременна!

У Хастада есть любовница, и она будет жить с нами? Меня это неприятно покоробило. Мог бы спрятать ее от жены. Или хотя бы поставить меня в известность.

— Так вот ты какая, — протянула женщина, обходя меня кругом.

Тут будет реклама 3
 — Ведьма и жена.

Надо же, он ей все обо мне рассказал. Зато при мне забыл упомянуть, что у нас будет шведская семья.

— А вот кто ты, я не в курсе, — произнесла я.

— Он не говорил обо мне?

— Представь себе, нет.

Женщина недовольно поджала губы. Видимо, по ее мнению, Хастад должен был болтать о ней без умолку. Может, ее статус не так высок, как она думает. Вот только ребенок… это серьезно.

— Я — Сильда, законная супруга Трента Бринна, — гордо произнесла она.

Тут будет реклама 4

Шестеренки в моей голове усиленно закрутились. Бринн — фамилия Хастада. Семья сейчас в трауре. Муж упомянул, что ведьмы убили его старшего брата. Все постепенно сложилось в единую картину.

— Ты — его вдова, — поправила я.

Женщина ответила мне полным ярости взглядом. Я решила: причина в том, что я — ведьма, а она винит их в смерти мужа. Но нет, все оказалось намного интереснее.

— Если бы не ты, он бы женился на мне, — зло прошипела она.

— Кто? — не поняла я.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги