Теперь он втайне жалел, что не отказался от акселератора. От боли мутилось в голове и темнело в глазах, и он был близок к полному отчаянию.
— Здесь нужен еще один врач! — воскликнул Катце. К горлу внезапно подкатила паника, когда он увидел, что двое медиков, хлопочущих вокруг Ясона, не могут нащупать пульс. Они перевернули блонди на спину, но даже давление на свежие раны не привело его в чувство.
— Он не дышит, — пробормотал один из врачей, прижав ухо к его груди.
— Что?! — воскликнул Рауль — встревоженный состоянием Ясона, он на время позабыл про собственную дикую боль.
— Подождите! Нащупал! — объявил другой медик. — Пульс очень медленный и слабый, но он есть. И дыхание тоже — грудь едва заметно поднимается.
— Странно. А как же акселератор? Пульс должен сейчас зашкаливать, температура должна подняться, а он, наоборот, весь холодный.
— Он потерял много крови, — заметил еще один врач, констатируя очевидный факт — кушетка, на которую положили Ясона, вся пропиталась алым.
Рауль, который, скрипя зубами, сражался с накатывающими волнами боли, увидев безжизненное тело Ясона, едва не сошел с ума от беспокойства.
— Он в порядке? С ним всё будет в порядке? — требовал он ответа.
Катце повернулся к нему.
— Он жив, и это всё, что пока можно сказать."
"Под действием опиатов Рауля клонило в сон. Блонди пытался с ним бороться, но быстро проиграл и заснул, снова и снова бормоча под нос имя Ясона. Юи молча сидел рядом с ним и хмурил брови, страдая от жалящих укусов ревности — как будто мало ему было смотреть, как мучается любимый хозяин…
Но не один Рауль повторял имя Ясона.
Снаружи донеслись громкие голоса — у входа в шатер кто-то спорил с Оди и остальными охранниками.
— Я требую меня пропустить! Я привел врача, дайте мне пройти!
Услышав шум, Катце поспешил разобраться, что происходит, и увидел Ксантуса Кана и Ютаку Имана, пытавшихся убедить Оди и Аюду дать им доступ в шатер.
— Оди! Всё в порядке, пусть заходят, — разрешил фурнитур. — Ясону нужна помощь.
Охранники прекратили спор, кивнули и расступились.
Войдя в шатер, Ютаку немедленно бросился к Ясону, сбрасывая на ходу накидку и закатывая рукава.
— Переверните его на живот! — велел он.