— Почему бы нам всем не присесть и не обсудить всё еще раз без лишних страстей?
Внезапно до них донесся пронзительный визг. Все вздрогнули. Омаки сразу узнал этот голос.
— Аки, — пробормотал он и бросил быстрый взгляд на Ясона. — Прошу прощения, я посмотрю, не случилось ли чего.
Ясон кивнул чуть ли не с раздражением — он не сводил глаз с Рауля.
— Ты даже не пытаешься всерьез задуматься над моим предложением!
— Потому что… беспокоюсь о тебе, Ясон. Я знаю, на что способна Юпитер. Йоси прав — опасность слишком велика.
Гнев Ясона немного смягчился, и он покачал головой.
— Не думаю, что она знает про эту обсерваторию. Ее даже на чертежах пентхауса нет.
В дверном проеме возник Тома с подносом.
— Прошу прощения, что прерываю вас, хозяин, — робко сказал он. — Вы велели принести пунш?
Ясон повернулся к нему, похолодев от ужаса — он понял, что фурнитур подслушивал.
— Я ничего не слышал, — выпалил Тома, чем выдал себя с головой.
Блонди обменялись мрачными взглядами.
— И что с этим делать? — шепотом спросил Хейку.
— Я буду… нем как рыба, клянусь! — умоляющим голосом воскликнул перепуганный насмерть фурнитур.
— Конечно, ты будешь молчать, — взяв себя в руки, сказал Ясон. — Мы ведь не обсуждали здесь ничего важного. А теперь оставь поднос и можешь идти.
— Слушаюсь, хозяин, — прошептал Тома, красный как рак. Уходя, он украдкой покосился на Ксиана.
— Вот у нас и появилась проблема, — заметил Рауль.
Ксиан кивнул.
— Да, Тома не из тех, кто умеет хранить секреты.
— Позже я с ним побеседую, — пообещал Ясон.
— А что если он прямо сейчас пойдет и всем разболтает? — занервничал Хейку.
Ясон покачал головой.
— Сомневаюсь. От страха он был ни жив ни мертв.
Тем временем Омаки поспешил вниз. Визг Аки не стихал, и блонди почувствовал, что закипает. Войдя в главный зал, он увидел, что мальчишка носится кругами, вопя и заливаясь смехом, за ним гоняется Суюки, а остальные тщетно пытаются призвать их к порядку.
— Аки! — взревел блонди.
От неожиданности мальчик тут же прирос к полу. Омаки подошел к нему, присел на корточки и хорошенько встряхнул маленького сорванца.
— Как это прикажешь понимать? Что за дикие вопли? Да, сегодня твоя вечеринка, но ты в любом случае должен вести себя достойно, или, поверь моему слову, я сейчас разложу тебя на коленях и отшлепаю в присутствии всех гостей.