Рики наклонился и игриво прошептал в ухо хозяину:
— Позже я тебе покажу еще не такие чудеса.
Соблазнительный шепот и заманчивое обещание заставили сердце блонди сладко заныть. Вино и массаж помогли ему расслабиться, и он словно возродился к жизни, выкинув из головы все дневные заботы.
— Иди-ка, садись ко мне на колени, пет.
— Может, сначала принести еще вина?
Ясон взглянул на свой почти пустой бокал.
— Да, пет, было бы неплохо.
Едва Рики подошел к бару, как появился Катце. Дэрил приветствовал его с таким щенячьим восторгом, что монгрел с трудом сдержал смех.
— Увидел что-то интересное? — ухмыльнулся Катце.
— У меня была… такая же майка, — ляпнул монгрел первое, что пришло в голову, заливаясь краской.
— Мне нравится, — оценил Дэрил, просовывая палец в дырочку. — Она… хорошо растягивается.
Рики и Катце обменялись взглядами: оба находили простоту и невинность Дэрила просто очаровательными.
— Как насчет выпить? — предложил монгрел. — Бар к вашим услугам.
— А коньяк тут водится? — поинтересовался Катце.
— Только самый лучший. — Рики достал бутылку «Амброзии».
Катце присвистнул.
— Ничего себе! Это пойло стоит бешеных денег.
Монгрел пожал плечами.
— Ну, ты же знаешь Ясона. Все должно быть по высшему разряду.
— Не могу упустить такой случай. Плесни-ка мне. А ты, Дэрил?
— Да, и мне тоже плесни.
Монгрела позабавило то, как Дэрил перенимает излюбленные словечки Катце. Он налил обоим янтарного напитка и предложил Катце закурить.
— Опять «Темный Баккалиас»? Я не в силах отказаться. Одно угощение за другим! — Бывший фурнитур с улыбкой взял сигарету.
— Если хочешь покурить, выйдем на балкон.
Катце подмигнул Рики и последовал за фурнитуром. Монгрел был потрясен неожиданным открытием: оказывается, кастрат может быть таким неотразимо сексуальным.
Он наполнил бокал Ясона и вернулся в гостиную, где хозяин просматривал какой-то журнал по искусству.
— В «Эмпориуме» открывается художественная выставка, Рики.