В объятиях лунного света

Анна Кэмпбелл
В объятиях лунного света
Автор: Анна Кэмпбелл
Просмотров: 4
Нелл Трим поклялась у смертного одра любимой сестры жестоко отомстить распутному повесе Джеймсу Фэрбродеру, маркизу Литу, который соблазнил ее и бросил – опозоренной и беременной. С этой целью девушка пускает в ход дерзкий план – под видом скромной компаньонки матери маркиза проникнуть в его имение и найти, похитить и предать гласности скандальный дневник, в котором он вел список своих побед.Однако как же не похож обаятельный молодой человек, встреченный ею в доме Литов, на образ, который нарисовала девушка в своем воображении! Нелл, невольно попавшая под чары Джеймса и испытывающая к нему все более нежные чувства, начинает подозревать, что произошла какая-то ужасная ошибка…

Книга «В объятиях лунного света» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Маркиз намеренно оделся попроще, чтобы сойти за торговца, однако походка и осанка выдавали в нем аристократа.

Взглянув поверх моря голов, он быстро заприметил человека, походившего по описанию на Гринграсса. Несмотря на столпотворение, этот тип сидел один за столиком, рассчитанным на четырех человек. Другие посетители явно сторонились этого клиента с внешностью громилы.

Гринграсс посмотрел на маркиза, почувствовав на себе пристальный взгляд. В его маленьких поросячьих глазках зажегся огонек злорадства. Шантажист широким жестом пригласил Лита к столу, указав на один из свободных стульев.

Тут будет реклама 1
Другой рукой он поднял кружку пива.

– Рад, что вы пришли, ваша светлость.

Акцент выдавал в нем уроженца графства Эссекс.

Лит окинул шантажиста презрительным взглядом.

– Я вижу, вы наслаждаетесь своим триумфом, Гринграсс. Но давайте сначала закончим сделку.

Толстые губы Гринграсса растянулись в неприятной улыбке.

– Лорд Невилл говаривал: человек думает, что его дерьмо не воняет.

– Очаровательное замечание.

– Садитесь, маркиз.

Тут будет реклама 2

Лит с небрежным видом сел, и Гринграсс тут же уставился на его сумку. Его глазки алчно поблескивали.

– Это деньги?

– Да. Давайте перейдем к делу.

– Не здесь. Если кто-нибудь пронюхает о содержимом сумки, то в трактире начнется кровавая буча.

– Я не доверяю вам и не желаю совершать сделку без свидетелей, – холодно парировал Лит.

– Мы всего лишь зайдем в переулок, расположенный за трактиром. – Гринграсс нетерпеливо облизнул губы. – Дайте-ка одним глазком взглянуть на денежки.

– Сначала покажите дневник.

Тут будет реклама 3

– Вы мне не верите?

– Называйте меня циником.

Гринграсс медленно сунул руку за пазуху красивого темно-зеленого сюртука и вынул тетрадь в кожаном переплете.

– Вот он.

Лит с замиранием сердца взял злополучный дневник из рук проходимца. Он никогда не сомневался, что дневник действительно существует. Гринграсс прислал ему несколько страниц этой мерзкой писанины, когда начинал переговоры.

Гринграсс вцепился в книжицу.

– Э нет, куда? Покажите денежки!

Лит осторожно приоткрыл кожаную сумку, и Гринграсс, заглянув в нее, увидел банкноты достоинством в десять фунтов.

Тут будет реклама 4
Правда, это был только верхний слой, под ним лежала газетная бумага, но об этом злодей, конечно, не знал.

– Банкноты? – Гринграсс с отвращением плюнул на пол.

– Подумайте сами, не мог же я принести всю сумму в звонкой монете.

– Бумажные деньги легко отследить по номерам на купюрах.

Лит засмеялся.

– Как только я получу дневник, вы беспрепятственно уйдете, – солгал он.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги