— Вообще-то я имел в виду коллектор с лаксом, — мило улыбнулся адмиралу Стэнфорд. — В нем нет ни одного датчика.
Демин удивленно приподнял бровь, и в глазах его сверкнуло откровенное удовлетворение:
— Точно. Отличное решение, полковник. Что скажешь, Шарлотта? — цепляя меня взглядом, поинтересовался он.
Я усмехнулась. Что скажу? Лакс, значит лакс. Отец всегда говорил, что дерьмо — это к удаче.
Окончательный план операции был утвержден командованием штаба в течение семи минут, по истечении которых, группа из двенадцати человек, в шутку прозванная кем-то лаксовой дюжиной, в полной экипировке стояла перед телепортационными площадками.
Перекрестив нас по своему обычаю, адмирал выдохнул: «С Богом.» и отправился в отсек управления."
"Отдав бойцам из моей команды последние указания, я шагнула на платформу, в серебристый пучок света, и, развернувшись, напоролась на тяжелый взгляд Стэнфорда, устремленный на меня из-под сурово сдвинутых бровей.
— Вы ждете особого приглашения, полковник? — еле сдерживая улыбку, я смотрела на огромного, похожего на каменный утес мужчину, выжидающе замершего у края площадки.
Хмурые складки, прорезавшие лоб Просто Бога мгновенно разгладились, возвращая его лицу привычное спокойствие. В один шаг сократив разделяющее нас расстояние, он встал у меня за спиной, беззлобно буркнув:
— Язва.
Активировав свои браслеты, Стэнфорд ввел на сенсоре телепорта координаты приемника, сместив точку выхода на полметра вправо от основной платформы.
Чего я немного не рассчитала, так это падения с полутораметровой высоты в скользкую темную жижу. Хорошо, что в носу стояли фильтры, блокирующие любые запахи, потому что от самого вида лакса, в котором я увязла по колено и основательно забрызгалась, хотелось брезгливо передернуться.