Вполне могу представить, как он взбеленился, закатил истерику, а потом… — Свободной рукой он изобразил резкий толчок. — Однажды я сам был свидетелем, как он бросился на Лулу с кулаками. В прошлом году, после фуршета по случаю моего показа. Я вклинился между ними и говорю: ну, бей. Может, по мне и видно, что я в теме, — круглощекая физиономия Сомэ посерьезнела, — но такому, как Даффилд, по морде надавать могу. Он даже на похоронах цирк устроил.
— Неужели?
— Поверь. Упоротый вдупель, на ногах еле стоял, бедняжечка.
— А ты не допускал, что Лула покончила с собой?
Сомэ просверлил Страйка своими странными выпученными глазами:
— Ни на минуту. Даффилд утверждает, что надел волчью маску и отправился к своему бырыге. Это разве алиби, мать честная? Надеюсь, ты выведешь его на чистую воду. Надеюсь, не западешь, как полицейские, на его славу.
Страйк вспомнил, как о Даффилде отзывался Эрик Уордл.
— Не сказал бы, что они на него запали.
— Что ж, — проговорил Сомэ, — значит, у них вкус лучше, чем я думал.
— Откуда у тебя такая уверенность, что это не самоубийство? Лула страдала нервным расстройством, ты же знаешь.
— Знаю, но мы с ней заключили соглашение, как Мэрилин Монро и Монтгомери Клифт. Поклялись, что при малейшем желании расстаться с жизнью каждый из нас первым делом позвонит другому. Она бы точно со мной поделилась.
— Когда вы общались в последний раз?
— Она позвонила в среду — я еще был в Токио, — ответил Сомэ.
Он снова залез в ящик стола, нажал какие-то кнопки и протянул Страйку мобильный телефон.
И ему в ухо зазвучал чуть хрипловатый, грудной голос Лулы Лэндри, комично подражающий говорку кокни: «Как ты там, милок? У меня новость — зашибись.
Страйк вернул телефон модельеру.
— Ты ей перезвонил? Выяснил, что это за новость?
— Нет. — Сомэ загасил сигарету и тут же взялся за следующую. — У япошек мероприятия шли одно за другим; только найду минутку — разница во времени останавливает.