— Я хочу, чтобы ты посмотрел кое-что, — сказал Джеймс. — Это сценарий.
Он небрежно скользнул пальцами за ухо, будто заправлял длинную прядь волос. Майкл вздрогнул.
— Я еще буду работать над ним, — Джеймс, кажется, ничего не заметил, — но здесь уже многое почти так, как я хочу видеть. Прочти.
Майкл нехотя взял протянутую толстую пачку листов, положил перед собой на край стола, сдвинув нетронутую тарелку.
— Отсюда, — Джеймс подался вперед, перелистал, ткнул пальцем.
У него были ухоженные руки, это вдруг так отчетливо бросилось в глаза.
— Хорошо, — заторможенно отозвался Майкл. С усилием перевел взгляд на текст.
НАТ. ПРИСТАНЬ В КОРКЕ, ДЕНЬ
Эрик держит под уздцы лошадь, пока мр. Мэттью руководит погрузкой багажа в коляску.
ТЕРРЕНС
(с интересом)
Это ваша?
ЭРИК
(недружелюбно)
Моя.
ТЕРРЕНС
(очень вежливо)
Вы не уступите ее мне? Боюсь, меня укачает в этом…
(Терренс оборачивается на коляску)
…экипаже. Мистер Мэттью займет мое место — мистер Мэттью, прошу вас.
ЭРИК
(неприязненно)
А мне вы предлагаете бежать рядом всю дорогу?
ТЕРРЕНС
(с искренним великодушием)
Вы можете ехать внутри вместе с мистером Мэттью. После парома я умираю без свежего воздуха.
(тянется за поводом)
ЭРИК
(уводя от протянутой руки морду лошади)
Когда мы прибудем в поместье, у вас будет сколько вам угодно свежего воздуха. Цапля не любит чужих рук, простите, мистер Эксфорд. Хотите подышать — садитесь к кучеру.
ТЕРРЕНС
(с вызовом)
Прекрасно! Так и поступим.
Эрик отворачивается с выражением неприязни.
Майкл пристроил сценарий на край стола, чтобы было удобнее. Зачитался. Текст пестрел пометками и комментариями: что-то зачеркнуто, что-то подчеркнуто или обведено кружком.
Он делал текст лучше, определенно. Четче, яснее. Смешнее. Жарче.