Абсолютное оружие

Александр Алексеевич Зиборов
Абсолютное оружие
Автор: Александр Алексеевич Зиборов
Жанр: Литрпг
Просмотров: 0
Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Книга «Абсолютное оружие» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Но он тебе может не понравиться.

– Мне нравится быть живым. Что это за выход?

Орк помолчал, закуривая новую сигару.

– Мы предполагаем быстро заморозить тебя почти до абсолютного нуля, как это делается при космических перелетах. Затем поместим твое тело в ящик с мороженой говядиной. Оно будет среди коровьих туш, и, скорее всего, его не обнаружат.

– Мне это кажется рискованным, – сказал Блейн.

– Не очень, – ответил Орк.

Блейн нахмурился, чувствуя какой-то подвох.

– И во время перевозки я буду без сознания?

– Нет, – произнес Орк после долгой паузы.

– Нет?

– Иначе ничего не выйдет, – объяснил Орк. – Дело в том, что твое тело придется отделить от сознания. Я с самого начала опасался, что эта часть выбранного способа перевозки тебе придется не по вкусу.

– О чем ты говоришь, черт побери? – Блейн встал.

– Успокойся, – произнес Орк. – Сядь, покури, выпей еще вина. Дело вот в чем, Том. Мы не можем транспортировать замороженное тело, сохранив внутри него сознание. Охотники ждут чего-то подобного. Представляешь, что случится, если они просканируют партию коровьих туш и обнаружат среди них дремлющий человеческий разум? Все усилия – псу под хвост! Недолго музыка играла! Поверь, Том, я не пытаюсь обмануть тебя.

Другого выхода нет.

– А что будет с моим сознанием? – Блейн снова сел.

– Это по части Джо, – сказал Орк. – Объясни ему, Джо.

Джо поспешно кивнул.

– Все дело, друг мой, в транспланте.

– В транспланте?

– Я уже объяснял вам все в тот печальный вечер, когда мы встретились впервые.

Помните? Трансплант – величайшее наслаждение, приятное времяпрепровождение, игра, в которую может играть каждый, стимулятор для усталых тел и новые ощущения для притупившихся сознаний. У нас широкая сеть трансплантаторов во всем мире, мистер Блейн. Это люди, которым нравится переселяться из одного тела в другое, мужчины и женщины, уставшие носить одно и то же тело. Так вот, мы собираемся включить вас в эту сеть!

– Вы намереваетесь перебрасывать мое сознание через всю страну?

– Совершенно верно! Оно будет переходить из одного тела в другое, – кивнул Джо.

 – Поверьте мне, это не только приятно, но и поучительно.

Блейн вскочил, опрокинув стул.

– К черту! – воскликнул он. – Я говорил тогда и снова повторяю сейчас: я не играю в вашу паршивую игру. Уж лучше рискнуть жизнью на улице. – И он направился к двери.

– Я знал, – сказал Джо, – что сначала это испугает вас, но…

– Нет!

– Черт побери, Блейн, дай же по крайней мере договорить до конца! – рявкнул Орк.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги