– Но он тебе может не понравиться.
– Мне нравится быть живым. Что это за выход?
Орк помолчал, закуривая новую сигару.
– Мы предполагаем быстро заморозить тебя почти до абсолютного нуля, как это делается при космических перелетах. Затем поместим твое тело в ящик с мороженой говядиной. Оно будет среди коровьих туш, и, скорее всего, его не обнаружат.
– Мне это кажется рискованным, – сказал Блейн.
– Не очень, – ответил Орк.
Блейн нахмурился, чувствуя какой-то подвох.
– И во время перевозки я буду без сознания?
– Нет, – произнес Орк после долгой паузы.
– Нет?
– Иначе ничего не выйдет, – объяснил Орк. – Дело в том, что твое тело придется отделить от сознания. Я с самого начала опасался, что эта часть выбранного способа перевозки тебе придется не по вкусу.
– О чем ты говоришь, черт побери? – Блейн встал.
– Успокойся, – произнес Орк. – Сядь, покури, выпей еще вина. Дело вот в чем, Том. Мы не можем транспортировать замороженное тело, сохранив внутри него сознание. Охотники ждут чего-то подобного. Представляешь, что случится, если они просканируют партию коровьих туш и обнаружат среди них дремлющий человеческий разум? Все усилия – псу под хвост! Недолго музыка играла! Поверь, Том, я не пытаюсь обмануть тебя.
– А что будет с моим сознанием? – Блейн снова сел.
– Это по части Джо, – сказал Орк. – Объясни ему, Джо.
Джо поспешно кивнул.
– Все дело, друг мой, в транспланте.
– В транспланте?
– Я уже объяснял вам все в тот печальный вечер, когда мы встретились впервые.
– Вы намереваетесь перебрасывать мое сознание через всю страну?
– Совершенно верно! Оно будет переходить из одного тела в другое, – кивнул Джо.
Блейн вскочил, опрокинув стул.
– К черту! – воскликнул он. – Я говорил тогда и снова повторяю сейчас: я не играю в вашу паршивую игру. Уж лучше рискнуть жизнью на улице. – И он направился к двери.
– Я знал, – сказал Джо, – что сначала это испугает вас, но…
– Нет!
– Черт побери, Блейн, дай же по крайней мере договорить до конца! – рявкнул Орк.