Айс и Ангел

Сюзанна Бэк
Айс и Ангел
Автор: Сюзанна Бэк
Просмотров: 2
Что может связывать двух Женщин?Первая – в детстве воспитывающаяся в примерной и строгой семье, в качестве самозащиты от притязаний пьяного мужа убила его.Вторая – с детства скитавшийся "трудный подросток", вырасшая в наёмную убийцу местной мафии.Первая – чистая, но оступившаяся душа.Вторая – понимает, что душа ее выгорела до тла и что до конца своих дней она останется "монстром"- убийцей.Разные, в общем-то судьбы соединяются в "Дыре" – за тюремной решеткой, где царят свои законы. Ангел и Айс – вот их имена в этой среде, доподлинно передающие характеры обоих. Их любовь не может быть долгой: Ангел освободится, отсидев положенный срок за убийство, Айс – заключена пожизненно.И выгоревшая душа Айс как птица Феникс возраждается из пепла только ради одного – Любви. Только ради одной женщины, ради Веры этой Женщины в нее – убийцу. Пронзительный крик сплетенных душ двух этих Женщин слышится в каждой странице. Судьбы каждой из героинь становятся настолько близкими и родными, что становится непростительно грустно, когда дочитываешь последнюю страницу последней книги.

Книга «Айс и Ангел» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Проверив те бары, в которых любил бывать твой муж, мы выяснили, что Роберт был лучшим его приятелем""

""Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь, Донита?""

""Неа. Но это хорошая новость. В ночь после того, как Питер умер, Роберт снова был в баре и публично клялся, что засадит ""суку"" за решетку любым путем""

""Что?""

""Так говорят свидетели. Мы получили заявления от четырех человек. Я еще не знаю, как ему удалось пробраться в присяжные, но… факт, есть факт""

""Боже…"""

"""Более того. Две присяжные, женщины, не были готовы признать тебя виновной, но как они признались мне, были вынуждены вынести обвинительный приговор под давлением Роберта Корта""

Звук удара по столу раздался как выстрел в маленькой комнате.

Моя ладонь еще долго потом болела.

""Почему же они никому не рассказывали?""

Донита с состраданием посмотрела на меня.

""Они сказали, что он запугал их""

""Почему же они заговорили сейчас?"", – я не смогла сдержаться, голос дрожал от обиды.

""Их замучила совесть, Ангел. Обе дали обещание, что в случае, если дело будет пересмотрено, они будут свидетельствовать на новом слушании.

Они знают, что сделали ошибку, но они готовы рискнуть и исправить ее""

""А они не задумывались о том, что их ошибка стоила мне четырех лет жизни?"", – слезы полились из глаз и я ничего не могла с этим поделать. Горечь и злоба переполняли меня.

Донита подошла ко мне и обняла. Ее кожа была теплой и мягкой. Легкий запах духов успокаивал меня. За все это время, я ни разу не предавалась жалости к самой себе, учитывая те обстоятельства, которые привели меня в Болото.

Но теперь, когда я поняла, что оказалась тут не из-за того, что убила мужа, а из-за совокупности лживых свидетельств и несовершенства системы, мне было сложно сдержаться. Рыдания рвались наружу, стоило мне подумать о том, что все могло бы быть иначе.

Охранница, приглядывающая за нашей встречей сквозь стекло, вошла с пачкой салфеток и поставила ее на стол. Донита вежливо поблагодарила ее и охранница кивнула ей, а затем ушла.

Да уж… мой рев привлекал внимание.

Донита подала мне салфетку. Я вытерла лицо и глубоко вздохнула, пытаясь прийти в себя. Я чувствовала себя опустошенной.

""Прости меня"", – пробормотала я.

Донита ласково улыбнулась.

""Нет никакой необходимости извиняться, Ангел. Если бы я была на твоем месте, то превратила бы эту комнату в развалины"", – она оглянулась вокруг, – ""Хотя, сказать по правде, это было бы не самое удачное решение"".

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги