Далекие странники (перевод новеллы)

Priest P大
Далекие странники (перевод новеллы)
Автор: Priest P大
Просмотров: 2
Далекие странники (перевод новеллы). Направленность: Слэш Автор: Priest Переводчик: Злая_лиса. Оригинальный текст. Соавторы: Rayada , Marcellla Беты (редакторы): Hitary Mitsurasy , MirAll Фэндом: Прист Priest «Далёкий Странник», Далекие странники(кроссовер) Пэйринг и персонажи: Чжоу Цзышу/Вэнь Кэсин, Вэнь Кэсин/Чжоу Цзышу, Се Ван, У Си, Цзин Бэйюань, Цао Вэйнин, Гу Сян, Чжан Чэнлин, Чжоу Цзышу, Вэнь Кэсин, Е Байи, Чжао Цзин Рейтинг: R Размер: 536 страниц Кол-во частей:85 Статус: завершён Метки: Приключения, Алкоголь, Убийства, Китай, Кровь / Травмы, Боевые искусства, Холодное оружие, Драки, Романтика, Ангст, Юмор, Драма, Экшн, Hurt/Comfort, Исторические эпохи, Упоминания каннибализма, На грани жизни и смерти, Уся / Сянься, Сражения Посвящение: Для визуализации: №1 в топе "Прист Priest «Далёкий Странник» / Повесть": июнь — август 2022 №1 в топе "Уся/Сянься": июнь 2022 №1 в топе "Китай": июнь 2022 №1 в топе "Прист Priest «Далёкий Странник»": февраль 2023 №1 в топе "Прист Priest «Далёкий Странник»": март 2023 №1 в топе "Прист Priest «Далёкий Странник»": апрель 2023 Публикация на других ресурсах: Запрещено в любом виде Примечания: Любительский перевод с английского. Новелла «Далекие странники» / 天涯客 (Tiān Yá Kè). Разрешение переводчиков получено. Размещение на других ресурсах без разрешения переводчика ЗАПРЕЩЕНО! Мы не копируем чужие переводы, а занимаемся им самостоятельно. Обсуждаем многие детали и постепенно редактируем текст. Описание: Повесть о бывшем главе имперской секретной организации, который покидает двор, оставляет прошлую жизнь позади и отправляется странствовать по цзянху. В путешествии он оказывается случайно втянут в дела мира боевых искусств. Мир под небесами огромен — везде, где есть человек, есть и цзянху.

Книга «Далекие странники (перевод новеллы)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Несмотря на принятое противоядие, девушка покрылась испариной от жгучей боли. Терпения ей это не прибавило.

— Долго вы намерены трепаться?! — гневно выплюнула Гу Сян. — Фэн Сяофэн, уступи дорогу госпоже или пеняй на себя! Ты, конечно, мелковат, но я уж как-нибудь не промажу. Укорочу тебя ещё вполовину!

— Откуда ты взялась, наглая соплячка?! — взвизгнул Фэн Сяофэн и, выхватив мачете, бросился на Гу Сян.

Цао Вэйнин обнажил меч и преградил путь Духу Земли, надеясь его урезонить:

— Старший Фэн! А-Сян ещё дитя.

Если опустишься до её уровня, разве это не скажется на твоей репутации?"

"Фэн Сяофэн с самого начала был нацелен на Чжан Чэнлина и не обратил внимания на его сопровождающих. Поэтому он на мгновение опешил и удивленно спросил:

—Ты мальчишка из ордена Цинфэн Цзянь, так ведь? Как тебя угораздило связаться с этой вонючей шайкой?

Цао Вэйнин растянул губы в извиняющейся улыбке:

— Старший, должно быть, произошло досадное недоразумение…

Дух Горы понимающе хмыкнул и поднял мачете повыше, как вдруг Персиковая Бабушка позади него вмешалась в спор:

— Фэн Сяофэн! Тебе следует успокоиться и набраться терпения.

Ученик ордена Цинфэн Цзянь! Ты молодец, что отыскал этого непослушного ребёнка Чжан Чэнлина. Поверь бабуле, тебя ждёт блестящее будущее.

Цао Вэйнину надо было вовремя уловить подвох и одновременно не позволить Гу Сян усугубить ситуацию. От внутреннего напряжения у него на лбу и висках выступили крупные бисерины пота.

— Так и есть. Премного благодарен старшей, — сдавленно пробормотал Цао Вэйнин.

Персиковая Бабушка фыркнула и пренебрежительно отмахнулась, после чего высокомерно бросила Чжан Чэнлину:

— Идём с нами.

Чжан Чэнлин настороженно уставился на сомнительную старуху и сделал два шага назад. Цао Вэйнин чуть сдвинулся в сторону, загородив собой мальчика, и попытался прощупать намерения пожилой пары.

— Будет лучше, если вы соблаговолите прояснить один вопрос, достопочтенные старшие: вы вышли на поиски Чжан Чэнлина от имени героя Чжао или героя Гао?

Персиковая Бабушка мрачно хмыкнула и бросила с неожиданной свирепостью:

— А у тебя, молокосос, есть право нас допрашивать?!

Цао Вэйнин отошёл к Чжан Чэнлину и натянуто объяснил:

—Прошу прощения, старшие.

Но этот младший в ответе за наследника Чжанов и не смеет передать его посторонним. Если я буду вынужден это сделать, необходимо присутствие главы Чжао или главы Гао.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги