— Оказывается, мои способности любовника должны были предстать на суд столь широкой публики! Как неловко-то вышло! Господа, вы специально выстроились в круг, чтобы наблюдать с удобством?
Скорпионы не собирались тратить слова попусту и без предупреждения все как один ринулись в атаку. Чжоу Цзышу швырнул им навстречу маленький стол, чтобы иметь возможность отступить, пока противник вновь смыкал ряды. Близилась полночь, в груди Чжоу Цзышу начала ворочаться тупая боль, и не было смысла строить из себя непобедимого мастера.
— Оставляю их на тебя, — затем увернулся от атаки одного из нападавших, прыгнул в окно, выбив створки ногами, и был таков. Вэнь Кэсин кривовато усмехнулся — впервые в жизни ему поручили прибрать чужой беспорядок.
Как только Чжоу Цзышу исчез из поля зрения, тактика боя Вэнь Кэсина утратила всякий намёк на милосердие. Он схватил первого попавшегося скорпиона за голову и в мгновение ока лишил его жизненных сил.
Вэнь Кэсин отбросил труп, посмотрел на свою ладонь и равнодушно хмыкнул.
— Се-сюн, зачем же так злиться на безобидную шутку?
Глава Ядовитых скорпионов вернул самообладание, поднял руку, приказывая подчинённым отступить, и с едва заметной опаской спросил:
— Кто ты?
Вэнь Кэсин неверяще изогнул бровь:
— Разве ты до сих пор не догадался, кто я такой? Не заставляй меня думать, что ты и твоя маленькая шайка совершенно никчёмны!
Уголок глаза Да-Се нервно дёрнулся — похоже, он что-то понял.
— Мы оба идём неправедными путями. Зачем чинить друг другу неприятности?
И, развернувшись, направился прочь. Лицо его было совершенно лишено злости или жажды убийства, на губах блуждала улыбка, но вокруг витала такая мощная убийственная аура, что её было невозможно игнорировать.
Да-Се внезапно окликнул его:
— Разве ты не хочешь узнать, кто нанял отряд самоубийц?
Вэнь Кэсин бросил взгляд через плечо:
— Большое спасибо. Но я разобрался.
С этими словами он выпрыгнул в окно и полетел за Чжоу Цзышу.