Не ожидал, что он уже сможет осуществлять телепортацию. Кстати, Альф передал, что Алета уже у твоей мамы. Завтра собираются идти к магам.
Тут он повернулся и махнул мне рукой, приглашая поужинать.
Глава 6
Золото купит четыре жены,
Конь же лихой не имеет цены.
Он и от вихря в степи не отстанет.
Он не изменит, он не обманет…
Михаил ЛермонтовУтром я проснулась от хлопанья дверей и чьих-то громких разговоров, периодически срывающихся на скандальные ноты. Что происходит, интересно? Вяло потягиваясь, я слезла с кровати и пошлепала босыми ногами к двери.
"Я вернулась в комнату и осмотрелась. На кресле лежала аккуратно разложенная гора вещей для меня. Ого! Даже не предполагала, что мне принесут так много. И почему я не слышала, как мне занесли их в комнату да еще и так аккуратно разложили? Похоже, я вчера была в конкретном отрубе. Обычно я сплю очень чутко и просыпаюсь от малейшего шороха, но тут… Укатали сивку крутые горки.
Собравшись, мы с Альфом тихонько прошли к лестнице на первый этаж и там я замерла, прислушиваясь к все разрастающемуся спору внизу.
– Ильдери Каэтара, будите ее уже. Сколько можно спать?! – прозвучал чей-то возмущенный женский голос, срывающийся на визгливые нотки.
– Я думаю, что она сама уже скоро встанет.
– А если она до обеда проспит? – Тот же визгливый голос.
– Значит, мы подождем до обеда. – Невозмутимый голос Каэтары.
– Ильдери, успокойтесь. Мы никуда не спешим, не стоит портить настроение нашей гостье с самого утра. – Третий голос с примиряющими нотками.
– Вы, может, и не спешите. А мы аэрлинги занятые, нам некогда ждать полдня. – Первый голос.
– Ильдери! Если уж королевские посланники ждут, то вы и подавно подождете, – припечатал третий голос.
Ой мамочки! Да там сейчас драка из-за меня будет. Королевские посланники?! Ужас какой! Я взглянула на Альфа и мотнула головой, приглашая его спускаться и пропуская вперед. Страшновато мне что-то, пусть монимонт первым идет. Альф улыбнулся мне зубастой пастью и чинно зашагал вперед по лестнице.
Мы спустились и замерли на лестничной площадке в самом низу.