уж пусть леди извинит, но куриного помета? Кто же такое есть будет?! Да еще и взбитое масло туда вмять?! Какой ужасный перевод продуктов! Леди хочет разорить их таверну? И нет, не хочет она пробовать это... И даже Минька пусть не пробует, жаль свою деточку, пусть вон ваша образина, что здесь сапогами натоптал, пробует.
И даже на жареном хлебе вот это странное месиво, че?... – паше-тете? – очень странно хрустит, еще кто скажет, что недоглядели, что скорлупа али кости хрустят... Ну, может, и ничего так на вкус, но сколько возни! А еще эти ваши ""со-усы"" странные, с каждым возись.
Тут будет реклама 1
Да, с душистой травой растируху к каше и у них готовят, но затируха из кисло-сладких ягод и к мясу? Ладно, пусть к мясу, действительно ничего так сочетание – ох уж эти господа со своими взбрыками! – но когда тогда само мясо готовить да остальное поспевать со всеми этими вашими забавами? Вон и похлебка ваша долго томится, на малом-то жару, да голодные постояльцы пока такую еду дождутся, ее, Лайсу, саму слопают. К тому же пустая выходит похлебка, может, хоть крупы туда какой сыпануть? Нет? Только зеленушку и яйцо варенное можно добавить? Эти иномирные демоны такие странные, подобное жрать! Не удивительно, что леди такая худенькая, бедолажка, если она только подобными пустыми похлебками питалась в своем мире.
Тут будет реклама 2
Такая похлебка же совсем не сытная, зачем их вообще варить.
Но хотя Лайса и спорила по каждому пункту, тем не менее делала, как говорила Лиза, при этом интересовалась, почему именно так, а не иначе. Правда, на фразу ""правильное питание"" сказала, что это дурь.
Тут будет реклама 3
Что ежели есть чего пожрать, то это уже правильно, уже хорошо. Про то, что еда должна давать не только сытость, но и какие-то непонятные нужные вещества, а также доставлять удовольствие своим видом, ароматом и вкусом, сказала, что это только господам нечего делать, вот и кочевряжутся от безделья всякими глупостями.
На этом их спор был прерван появлением Вальина, который, влетев на кухню, сказал, что лорд Такари хочет видеть свою леди. Лиза велела подавать на их стол именно то, что они сейчас готовили, проконтролировала, чтобы служанки поняли, что и как подается, в какой последовательности.
Тут будет реклама 4
Лайса подтвердила, что господам самим и так придется это есть, что другим гостям она подобную иномирную ерепень не отважится предложить.
Мрата, скучающая неподалеку и хрустящая нарезанными брусочками морковки – ведь она, оказывается, полезна для зрения, если верить иномирянке – с радостью подскочила, потягиваясь.