Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка

Нина Новак
Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка
Автор: Нина Новак
Просмотров: 2
— Хозяйка вернулась служанкой, — белокурая экономка презрительно кривит пухлые губы и, сунув мне в руки метлу, насмешливо добавляет, — так что место свое не забывай. И проследи, чтобы заморыш твой по замку не лазил.Я попала в тело молодой матери и уже семь лет прозябаю в новом магическом мире, воспитываю ее сына. От предшественницы знаю только, что она бежала от мужа — и он дракон.Оказавшись с сыном на улице, хватаюсь за вакансию служанки в драконьем замке. И вот же невезение: судьба приводит меня обратно к мужу, которого я, естественно, никогда не видела раньше!Но замок часть моего приданого и я отвоюю его.ВСЕ НЕ ТО, ЧЕМ КАЖЕТСЯВ тексте есть: дети, вынужденный брак, элементы бытового фэнтези, семейные тайны

Книга «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я пока ничего не могу обещать, сынок. Жизнь взрослых сложная штука, ты прав. Просто постарайся дать шанс отцу.

— Рэй обещал повести меня осматривать границы имения. Говорит, там малина растет. И черника. Кристина с нами увязалась, — рассказывает Эрик.

— Ох, уж эта Кристина, — качаю я головой.

Кто отец девочки, что лорд Роберт столько позволяет мисс Сайш? Нехорошее подозрение все-таки бередит душу. Противно подозревать лорда в шашнях с экономкой, но он в конце концов не мой муж. Лилии.

— Спать пора, — вздыхаю.

— Буран останется с нами.

Тут будет реклама 1
Охранять, — Эрик смотрит очень хитро и я не нахожу в себе силы отказать.

Зато на сердце спокойно, что сестры заснут в чистой комнате, на свежем белье. Я договорилась с кухаркой и она обеспечит девочек мясом, белым хлебом и фруктами. Конечно же, я ей приплатила за помощь. Эрик откопал мешочек с монетами, а похищенный артефакт Элли подбросила в одну из комнат в покоях Роберта.

Утром я беру ту же смирную лошадку и отправляюсь в город. В пути постоянно кажется, что за мной следят, но я не исключаю контроля со стороны Роберта.

Тут будет реклама 2
Увы, с этим я поделать ничего не могу — он, скорее всего, узнает, что я посещала стряпчего.

Оставив лошадку на постоялом дворе, я быстрым шагом направляюсь на главную площадь. В этот раз одета я прилично, — перед выходом с утра пораньше еще доработала наряд — и отношение ко мне у людей совсем иное.

Я специально подмечаю, как меня пропускают вперед встречные мужчины, как сторонятся служанки и бедно одетые женщины. Кто-то даже кланяется или спешит освободить путь.

Тут будет реклама 3

Перешитое платье Лилии достаточно роскошно выглядит, чтобы меня принимали за богатую леди, зачем-то вздумавшую прогуляться пешком. А я ведь еще и волосы красиво уложила и надела туфельки, расшитые жемчужинами. Они чудом сохранились после того, как Сайш покопалась в вещах Лилии.

Не удерживаюсь и захожу в салон, из которого меня так нагло выгнали.

Та модистка натягивает на деревянный манекен наряд цвета сочной молодой травки.

Меня она, естественно, не узнаёт и, быстро расправив складки на ткани, спешит навстречу.

Тут будет реклама 4

— Миледи, — заискивающе улыбается. — Чем могу вам помочь? — заинтересованно осматривает мое платье, подогнанное согласно современной моде.

— Мне очень хвалили ваш салон, — всплескиваю руками и прохожу в зал. — Но этот зеленый наряд… он ужасен.

И я говорю правду — наряд аляповатый. Травяную зелень мисс Сайш велела разбавить золотыми кружевами и бантами. А сочетание атласа и бархата окончательно убивает все впечатление.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги