Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка

Нина Новак
Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка
Автор: Нина Новак
Просмотров: 2
— Хозяйка вернулась служанкой, — белокурая экономка презрительно кривит пухлые губы и, сунув мне в руки метлу, насмешливо добавляет, — так что место свое не забывай. И проследи, чтобы заморыш твой по замку не лазил.Я попала в тело молодой матери и уже семь лет прозябаю в новом магическом мире, воспитываю ее сына. От предшественницы знаю только, что она бежала от мужа — и он дракон.Оказавшись с сыном на улице, хватаюсь за вакансию служанки в драконьем замке. И вот же невезение: судьба приводит меня обратно к мужу, которого я, естественно, никогда не видела раньше!Но замок часть моего приданого и я отвоюю его.ВСЕ НЕ ТО, ЧЕМ КАЖЕТСЯВ тексте есть: дети, вынужденный брак, элементы бытового фэнтези, семейные тайны

Книга «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Роберт возвращает Эрика в северное крыло и Рэй сообщает ему, что Лилия отправилась в город с корзиной.

— Что было в корзине? — спрашивает Роберт тихо, пока Эрик приветствует своего пса.

— Свечи, — Рэй разводит руками и хмыкает.

Роберт ничего не отвечает и молча покидает крыло. Дает распоряжение Карлу перевести его семью в лучшие покои.

— Лорда Эрика переселить вместе с матерью? — уточняет Карл.

— Да, — коротко кидает Роберт.

Он вспоминает, что в городе есть милая модистка, к которой он мог бы поехать спустить пар.

Тут будет реклама 1
Она была подругой Сайш.

Сюзан Сайш крутила роман сразу с двумя мужчинами — с его младшим безвольным братом Рупертом и Самсоном Кайеном. Печально, что он узнал об этом только сейчас.

Поняв, что с Робертом ей ничего не светит, она переключилась на гостившего у него в тот период брата.

Руперта сразила драконья болезнь, иногда проходившаяся по Дургару жестокой и неумолимой косой. А Сайш осталась беременной, что дало ей возможность втереться в доверие к Роберту. Возлюбленная брата, преданно носившая передачи.

Тут будет реклама 2
Трепетная лань, бегавшая по инстанциям с огромным животом.

Она пыталась выжать из ситуации все что возможно и в итоге на семь лет получила в распоряжение Кохэм.

Роберт кривится и проходит в свою спальню. Рывком открывает платяной шкаф и тщательно выбирает сюртук, свежую рубашку, шейный платок. К приходу Лилии ему хочется выглядеть получше.

Бесы, что за мысли лезут в голову? Он проводит пятерней по коротким волосам и снова подумывает о модистке, недвусмысленно давшей понять, что его примут.

Тут будет реклама 3
Накидывает сюртук на широкие плечи и понимает, что он не способен дотронуться до другой женщины.

Кажется, он все-таки одержим новой Лилией.

38"

"В ателье Мэдлин собралась группа местных кумушек во главе с ее сестрой. Стоило мне появиться в дверях, как несколько пар глаз остановились на корзинке, что я держала в руках.

Увы, мне не удалось выйти из замка незамеченной, Рэй даже увидел свечи, но неужели лорд Роберт станет интересоваться подобными мелочами?

— Добрый день, — улыбаюсь я и прохожу вглубь салона.

Тут будет реклама 4

Пожилой портной все так же сидит у стола с куском темного сукна и хитро улыбается в усы — видимо, его забавляет наша возня.

Мэдлин ставит на стол, освобожденный от тканей, чайный сервиз и вазочку с печеньем. Комнату сразу наполняют запахи лимона и ванили.

— Как же не терпится посмотреть свечи! — восклицает сестра Мэдлин — я безошибочно выделяю ее по семейным чертам лица.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги