Bella Mafia

Линда Ла Плант
Bella Mafia
Автор: Линда Ла Плант
Просмотров: 0
Дон Роберто Лучано, глава сицилийской мафии, соглашается выступить свидетелем обвинения на процессе Пола Кароллы, двадцать лет назад жестоко убившего сына дона. Но чуть ли не накануне судебного разбирательства все мужчины в семье Лучано оказываются убиты. Жена Роберто, ставшая внезапно вдовой, две ее невестки и внучка берут бразды правления в свои руки и объявляют врагам вендетту. Теперь они bella mafia, прекрасная мафия, и горе каждому, кто встанет у них на пути.

Книга «Bella Mafia» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Человек скрылся в боковой двери склада и пробыл там не меньше пяти минут. Вернувшись, он подошел к машине и заговорил с Кароллой через стекло:

– Он на первом этаже, в задней комнате. Очень нервный. Так что предупреди его заранее, что это ты.

Каролла вошел в здание один. Жуан Борсалино сидел в захламленной комнате на стуле, завернувшись в одеяло. Он был босиком, а его пиджак превратился в лохмотья. Каролла остановился в дверях и поднял руки вверх.

– Это я, Полли. Можно мне войти?

– Ты не очень-то торопился, приятель.

Тут будет реклама 1
Я торчу в этой дыре уже целый день!

– Ладно, успокойся. Ты слышал, что случилось? Эти ублюдки пытались меня взорвать. Я приехал, как только смог. Черт, ну и холодно же здесь! Где твои ботинки?

– Под моей кроватью, черт бы их побрал! Я едва успел смыться… Эти сволочи, недоноски проклятые, они убили Филиппа! Сукины дети, у него не было шанса спастись. Все сгорело дотла в считаные минуты.

– Послушай, Жуан, я пришел сюда не на пресс-конференцию.

Тут будет реклама 2
Нам обоим надо убираться.

– Он мой брат! Они убили моего брата!

– Мне очень жаль… У меня есть немного наличных, и еще я купил тебе билет на пароход…

– К черту пароходы! Я их терпеть не могу. Я хочу улететь на самолете. Полли, зачем ты купил билет на пароход?

– Ты же хочешь чувствовать себя в безопасности, да? Если не нравится, сам покупай себе билеты! Я о тебе забочусь, сюда вот приехал… Ты за кого меня держишь?

– За того, кто втянул меня в это дерьмо! Я же предупреждал тебя об этом ублюдке.

Тут будет реклама 3
Лучано – самый сильный дон на Сицилии, а ты, толстая свинья, решил с ним тягаться! Тебе следовало оставить этого парня в покое. А теперь он выследил меня и знает, что тот паршивый героин приготовлен на моем заводе. Так вот, мне нужны билет на самолет, одежда и наличные. И не позже, чем сегодня вечером, Полли. Иначе я за себя не отвечаю. Имей в виду, что мой брат погиб из-за тебя…"

"– Если ты сейчас же не закроешь свой поганый рот, мы с тобой оба будем плавать возле доков с простреленными головами, – презрительно поморщился Каролла.

Тут будет реклама 4
 – Что тебе еще нужно? Я примчался тебя спасать и сделал все, что мог. Вот твой билет и деньги. – Он протянул их дрожавшему от холода Жуану.

В течение всего разговора Жуан держал на коленях обрез «занотти», то и дело в запальчивости хватаясь за спусковой крючок. Теперь он положил оружие у ног и, взяв конверт, достал оттуда пачку банкнот и стал их пересчитывать.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги