Данте быстро выпрямился, потому что Лука наклонился к нему:
– Нет! Никогда, слышишь, никогда не называй меня Лукой. Я Джонни Морено, так меня теперь зовут, запомни.
– Хорошо, Джонни, запомню.
– Ладно, сейчас я ухожу, вернусь завтра и скажу, какая мне понадобится от тебя помощь.
Данте не представлял, что ему делать. Мальчишка – маньяк, это ясно, однако стоит ли рассказывать Каролле, что Лука не покинул Сицилию, и не просто не покинул, а собирается убить его? Данте снова и снова возвращался к мысли, что, пока Каролла в тюрьме, он находится в выигрышном положении, а мертвый Каролла для него даже удобнее.
Несмотря на все попытки Адины поддерживать огород в порядке, он пришел в запустение и зарос сорняками. Пока Грациелла отсчитывала пятнадцать шагов от дерева, подол ее юбки цеплялся за земляничные усы. Грациелла держала пистолет так, как ее учил муж: двумя вытянутыми руками.
«Держи пистолет уверенно. Помни, что пуля вылетает из дула, значит оно должно быть направлено в цель. Смотри только на пистолет». Голос мужа, звучавший у нее в голове, как будто наставлял и поддерживал. Прошло пятнадцать минут, и по земле раскатилось немало гильз, прежде чем Грациелла наконец услышала глухой хлопок: пуля попала в цель.
София Лучано затормозила у ворот на виллу «Ривера». Одна половинка ворот была приоткрыта, и поблизости не было ни одного охранника. София вышла из машины и открыла ворота полностью, чтобы проехать. В это время раздались выстрелы.
Бегом вернувшись в машину, София быстро поехала к дому. Пока она взбегала по парадной лестнице, прозвучало еще четыре выстрела.
– Грациелла! – крикнула София, барабаня в дверь. Ответа не последовало.
– Не бойся, все в порядке, это стрелял охранник… Нас замучили дикие коты, которые гоняют голубей. Я не ждала тебя так рано. Иди к парадной двери, я открою.
Грациелла открыла дверь, тепло обняла и поцеловала Софию и даже настояла на том, чтобы взять у нее чемодан. Она была все еще в халате.