– Отнесите обратно, – бодро попросила официантку я, пока Алсу и Ранджи с вытянувшимися лицами читали послание. Сначала они ничего не поняли, а потом им обеим стало смешно. До них тоже дошло, от кого этот презент.
– Не могу, – развела руки в стороны официантка. Хорошо, что она хотя бы не видела наш с Енотом общий позор в туалете, иначе представляю, что она думала бы о нас. Точно бы решила, что мы – сумасшедшие. – Клиент просил ни в коем случае этого не делать.
– Да? – не удивилась я этому и постучала пальцами по столу.
– С собой возьмете? – тут же смекнула работница кафе.
– Да, – кивнула я невозмутимо. – Чего добру пропадать-то? Салата много.
Алсу прыснула, Ранджи показала большой поднятый палец, демонстрируя свое одобрение.
– Да, сейчас все сделаю, – отозвалась девушка, и уже вскоре я стала обладательницей пары контейнеров, в которых хранился будущий обед и завтрак. Дан селедку под шубой, между прочим, любит, да и я от нее не откажусь. А если Зарецкий такой дурак, что разбрасывается деньгами направо и налево, то это его проблемы, а не мои.
– И принесите, пожалуйста, нам счет и пустую тарелку, небольшую, – попросила я в самом конце, и официантка вновь покорно принесла мне то, что я просила, хотя косилась на меня с изрядной долей любопытства.
– Что ты собралась делать? – с недоумением спросила Алсу, пока я искала в сумке ручку.
– Отправлю нашему маленькому упрямому ослику послание. – Меня охватил азарт. Думаю, стоит поставить мальчишку на место!
– Да зачем тебе это надо, подруга? Оставь ты ребенка в покое.
– Сейчас подарок отправлю и оставлю в покое, – благодушно ответила я, царапая на салфетке красной ручкой, нашедшейся на дне сумки, следующее: «Вы для меня как то, что есть на этой тарелке, г-дин Зарецкий. А на тарелке пусто. Вы пустое место?». После я взяла горе-записку Ярослава и исправила допущенную им ошибку – убрала лишнюю запятую в предложении: «Для меня ты, всего лишь рыба под шубой», а внизу подписала, что таких глупых синтаксических ошибок в его возрасте делать не следует.
"– Передайте все это, пожалуйста, тому, кто подарил нам селедку под шубой, – вежливо попросила я без меры удивленную девушку, отдавая ей и тарелку и счет. – Спасибо, – заранее поблагодарила я ее.
– Хорошо, передам, – несколько растерянно ответили мне.