Но сначала у меня всё равно дела. Встретимся… Джулиан.
— Да не называй ты меня этим дурацким именем! Меня зовут Жиль. Жиль де Риньи, к вашим услугам, миледи, и к услугам ваших родственников, живых и покойных.
Он ещё и уморительно поклонился — в одной рубахе-то, и босиком. И небрежным жестом снял свою защиту. Можно было идти.
43. Теория
Грейс с воплем вылетела из-за стола, где что-то шила, и принялась трогать и рассматривать Катерину со всех сторон.
— Да что ж такое-то, Грейс? — не понимала Катерина.
Смех беспардонного гостя оказался заразен.
— Да я вижу уже, — кивала Грейс. — Представляете, миледи, милорд Роб Майка увёл!
— Как Майка увёл? — Катерина так и села на ближнюю лавку. — Он же… — и поняла.
— Да, он же милорду молочный брат!
— Тьфу.
Наглый приезжий маг прав — с этим кошмаром нужно заканчивать.
— И вы потерялись!"
"— Джейми хотел напакостить, но на самом деле помог.
— Тогда пусть господин маг защитит весь наш замок!
— И будем в нём сидеть и трястись до скончания века? — Катерина поднялась, оглядела себя. — Найди мне одежду потеплее, и тёплые колготки — мало ли. И что там с едой?
— Милорд Джон сказал — ждёт вас на завтрак к себе.
— Отлично. Одеваемся и идём.
У Джона в гостиной уже сидели за столом Джейми и Рональд.
— Кэт, я рад приветствовать тебя. Соболезную твоей потере, — склонил голову, прикрыл глаза, даже и не ест её взглядом.
— Благодарю, Рональд, — кивнула Катерина.
— И радуюсь твоему освобождению, — ухмыльнулся паршивый гад.
— А вот этого не надо, — отрезала сразу же.
Вошёл приезжий маг — Жиль, его зовут Жиль — и с ним двое мальчишек, белобрысый и смуглый-черноволосый.