Камердинер видел молодую герцогиню, правда, издалека, но этого хватило, чтобы понять, что милорду невероятно повезло.
— Какие новости? — Дерек допил кофе и развязал узел на халате.
— Вас ждёт лорд Аргонор. Просил о личной встрече в кабинете, — подавая брюки, произнёс он.
— Давно ждёт?
— Уже около получаса.
— Хорошо.
Бермор помог герцогу одеться, завязал шейный платок, не забыв прицепить брошь, и отступил в сторону, давая Корвилу рассмотреть себя в высоком зеркале.
— Отлично. Бермор, проследи, чтобы герцогиню никто не беспокоил.
— Да, Ваша светлость, — камердинер склонил голову.
— И пусть Элоиза принесёт завтрак миледи в покои.
— Я передам.
— Еще, — Дерек остановил слугу. — Передайте моей матери, что я хочу с ней поговорить, как только она освободится.
— Да, Ваша светлость.
Хотелось вернуться в спальню, еще раз взглянуть на Селину, убедиться, что не сбежала, всё еще здесь. Всё еще его герцогиня. Только его.
Но нет, не стоит.
Дядя действительно ждал его в кабинете.
— Не спится? — входя, поинтересовался Архольд.
— Возраст берёт своё, — отозвался тот, не отрывая взгляда от оранжевого пламени. — Ложусь поздно, встаю рано. Тело ломит от каждого изменения погоды, от морозов стынут ноги. Но ведь тебе не интересны проблемы старика?
— Может стоит обратиться к лекарю? — Дерек сел за стол, смотря на хищный профиль Аргонора, отмечая, как с каждым годом он становится похож на деда.
— Ты больше, — вдруг произнёс тот, повернув голову к племяннику и усмехнувшись.
— Прошу прощения?
— Ты сейчас думаешь, как сильно я напоминаю тебе деда.
— Откуда вы узнали? — нахмурился мужчина. — Вслух я этого не говорил.
— Интуиция. И ты не первый, кто это замечает. Я и сам вижу. Но ты похож на него больше. Я помню, каким был Дрейк Корвил в молодости, так вот ты его точная копия. И дело не только во внешности, хотя, безусловно, ты и тут взял все фамильные черты Архольдов.
Дерек молчал, ожидая продолжения. Такое откровение было нетипично для Аргонора и он не мог понять, с чем это связано.
— Когда отец сообщил о своём намерении воспользоваться поправкой к закону о наследовании и передать титул тебе, я решил, что он сошёл с ума. Щенок, последыш, выросший неизвестно где. Не злись, ты же понимаешь, что у меня были все основания ненавидеть и презирать тебя.