Деревенщина в Пекине 4

Семён Афанасьев
Деревенщина в Пекине 4
Автор: Семён Афанасьев
Просмотров: 0
Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.Идеально, правда?То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию.

Книга «Деревенщина в Пекине 4» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Сотрудники частных клиник подобного уровня обычно владеют базовыми знаниями английского языка, но всегда лучше излагать важную информацию на родном языке собеседника для избежания недопонимания.

— Какова цель вашего визита? — хмуро и подозрительно спрашивает охранник через стекло, окидывая группу недружелюбным взглядом.

— Мы прибыли навестить моего дядю, Ван Сяомина, — вежливо отвечает Ли Миньюэ. — Сегодня у него назначена независимая психиатрическая экспертиза с участием зарубежных специалистов.

— Что-то вас многовато.

Тут будет реклама 1

— Помимо меня, прибыли три высококвалифицированных японских психиатра с международными сертификатами и их официальный переводчик, а также мой спутник и третий секретарь консульского отдела китайского посольства для обеспечения соблюдения процедурных вопросов.

Кореец пробегается высокомерным взглядом по всем визитёрам, качает головой и произносит что-то на родном языке с явно негативными интонациями.

Лян Вэй сразу замечает, как лицо напарницы мгновенно меняется, приобретая напряжённое выражение

— Что он сказал?

— Он заявил, что мы находимся на частной территории, и поскольку относительно нашего визита не поступало никаких предварительных распоряжений или официальных указаний от администрации, никто из нас никуда не будет допущен.

Тут будет реклама 2

Сато Хироши спокойно открывает свой портфель, извлекает документы и, подойдя к окошку, предъявляет их охраннику:

— У нас имеются все необходимые официальные документы и разрешения, — произносит он на английском языке.

Тут будет реклама 3
— Обратите внимание на аккредитацию от Министерства здравоохранения Республики Корея. Мы прибыли из Японии с группой лицензированных докторов для проведения законной независимой экспертизы пациента согласно международным протоколам.

Охранник бросает беглый, незаинтересованный взгляд на представленные документы и тут же протягивает их обратно, сопровождая действие пренебрежительными комментариями на корейском языке.

— Что он ответил на этот раз?

— Он утверждает, что совершенно не понимает вашей речи и просит общаться с ним исключительно на корейском языке.

Тут будет реклама 4

Ассистент едва заметно усмехается, его профессиональный опыт безошибочно подсказывает истинное положение дел. Абсолютно очевидно, что человек в окошке сознательно решил «включить дурака» и притвориться непонимающим. За долгие годы работы в международной сфере он научился безошибочно различать, когда собеседник действительно не понимает иностранную речь, а когда лишь имитирует.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги