Долгожданная любовь

Марша Ловелл
Долгожданная любовь
Автор: Марша Ловелл
Просмотров: 1
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.

Книга «Долгожданная любовь» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот и его отец… Бедный старик!

— Мистер Гарднер? Все в порядке?

Звонкий голос Фэй вернул Пола в реальность. Она хочет знать, все ли с ним в порядке? Конечно нет. Эти дурацкие мысли!

— Вы что-то хотели? — осведомился он слегка недовольным тоном.

— Я попросила вас ознакомить меня с подробностями дела. — Сквозь стекла очков Фэй устремила на него серьезный взгляд. — Чтобы произвести должное впечатление на клиента, нужно знать основные положения предстоящих переговоров.

— Кстати, можете называть меня просто Полом.

Тут будет реклама 1

Фэй от удивления широко раскрыла глаза, но кивнула.

— Уэстмор женат уже несколько лет, — начал вводить ее в курс дела Пол. — Ему пятьдесят восемь, он хочет оформить развод.

— А в чем дело? — Фэй держала ручку наготове, вероятно собираясь слово в слово законспектировать рассказ Пола.

— Несовместимость характеров.

— Это банальная формулировка. А какова реальная причина? Что мы можем использовать в качестве веских доказательств в суде?

Пол переменил позу, стараясь при этом случайно не задеть сидящую рядом Фэй Баркли, и вытянул ноги.

Тут будет реклама 2

— В том и состоит задача нашей поездки — выяснить мельчайшие детали. Мы должны определить, в чем вина его супруги. Потом воспользуемся этим в суде.

— Интересное выражение: «в чем вина его супруги».

— А что такое?

Фэй положила ногу на ногу, и Пол уставился на ее лодыжки. Вообще-то он никогда не уделял женским ножкам повышенного внимания, но сейчас с удивлением осознал, что именно этой частью тела Фэй очарован более всего.

Тут будет реклама 3
Возможно, потому что все остальное было скрыто от его взгляда.

— По вашему мнению, именно миссис Уэстмор виновата в том, что брак распадается, — пояснила Фэй. — А ведь вполне возможно, что причина не в ней. И, если это так, мы будем вынуждены представить в выгодном свете негативные действия и поступки нашего клиента, то есть мистера Уэстмора.

— Я это и имею в виду, — кивнул Пол. — Мы должны защищать его интересы.

— Насколько я помню, вы сказали, что нам необходимо определить ее вину… Ладно.

Тут будет реклама 4
Это не так важно.

— Я не вижу разницы.

— Не сомневаюсь. — Фэй убрала блокнот и ручку в портфель и закрыла его на замок.

— Дамы и господа, — раздался из громкоговорителя приветливый голос стюарда, — наш самолет идет на посадку. Просим всех пристегнуть ремни…"

"Фэй проверила ремень безопасности и отвернулась к иллюминатору. Всем своим видом она давала понять, что не имеет ни малейшего желания продолжать дискуссию.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги